1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
•
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:41.0%
तमूचुर्विस्मितास्तत्र यजमानमथर्त्विजः । हवींषि हूयमानानि न ते गृह्णन्ति देवताः ।। ४-१३-२६ ।।
sanskrit
The priests engaged in the sacrifice then informed King Aṅga: O King, we are properly offering the clarified butter in the sacrifice, but despite all our efforts the demigods do not accept it. ।। 4-13-26 ।।
english translation
hindi translation
tamUcurvismitAstatra yajamAnamathartvijaH | havIMSi hUyamAnAni na te gRhNanti devatAH || 4-13-26 ||
hk transliteration
राजन् हवींष्यदुष्टानि श्रद्धयासादितानि ते । छन्दांस्ययातयामानि योजितानि धृतव्रतैः ।। ४-१३-२७ ।।
sanskrit
O King, we know that the paraphernalia to perform the sacrifice is well collected by you with great faith and care and is not polluted. Our chanting of the Vedic hymns is also not deficient in any way, for all the brāhmaṇas and priests present here are expert and are executing the performances properly. ।। 4-13-27 ।।
english translation
hindi translation
rAjan havIMSyaduSTAni zraddhayAsAditAni te | chandAMsyayAtayAmAni yojitAni dhRtavrataiH || 4-13-27 ||
hk transliteration
न विदामेह देवानां हेलनं वयमण्वपि । यन्न गृह्णन्ति भागान् स्वान् ये देवाः कर्मसाक्षिणः ।। ४-१३-२८ ।।
sanskrit
Dear King, we do not find any reason that the demigods should feel insulted or neglected in any way, but still the demigods who are witnesses for the sacrifice do not accept their shares. We do not know why this is so. ।। 4-13-28 ।।
english translation
hindi translation
na vidAmeha devAnAM helanaM vayamaNvapi | yanna gRhNanti bhAgAn svAn ye devAH karmasAkSiNaH || 4-13-28 ||
hk transliteration
मैत्रेय उवाच अङ्गो द्विजवचः श्रुत्वा यजमानः सुदुर्मनाः । तत्प्रष्टुं व्यसृजद्वाचं सदस्यांस्तदनुज्ञया ।। ४-१३-२९ ।।
sanskrit
Maitreya explained that King Aṅga, after hearing the statements of the priests, was greatly aggrieved. At that time he took permission from the priests to break his silence and inquired from all the priests who were present in the sacrificial arena. ।। 4-13-29 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca aGgo dvijavacaH zrutvA yajamAnaH sudurmanAH | tatpraSTuM vyasRjadvAcaM sadasyAMstadanujJayA || 4-13-29 ||
hk transliteration
नागच्छन्त्याहुता देवा न गृह्णन्ति ग्रहानिह । सदसस्पतयो ब्रूत किमवद्यं मया कृतम् ।। ४-१३-३० ।।
sanskrit
King Aṅga addressed the priestly order: My dear priests, kindly tell me what offense I have committed. Although invited, the demigods are neither taking part in the sacrifice nor accepting their shares. ।। 4-13-30 ।।
english translation
hindi translation
nAgacchantyAhutA devA na gRhNanti grahAniha | sadasaspatayo brUta kimavadyaM mayA kRtam || 4-13-30 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:41.0%
तमूचुर्विस्मितास्तत्र यजमानमथर्त्विजः । हवींषि हूयमानानि न ते गृह्णन्ति देवताः ।। ४-१३-२६ ।।
sanskrit
The priests engaged in the sacrifice then informed King Aṅga: O King, we are properly offering the clarified butter in the sacrifice, but despite all our efforts the demigods do not accept it. ।। 4-13-26 ।।
english translation
hindi translation
tamUcurvismitAstatra yajamAnamathartvijaH | havIMSi hUyamAnAni na te gRhNanti devatAH || 4-13-26 ||
hk transliteration
राजन् हवींष्यदुष्टानि श्रद्धयासादितानि ते । छन्दांस्ययातयामानि योजितानि धृतव्रतैः ।। ४-१३-२७ ।।
sanskrit
O King, we know that the paraphernalia to perform the sacrifice is well collected by you with great faith and care and is not polluted. Our chanting of the Vedic hymns is also not deficient in any way, for all the brāhmaṇas and priests present here are expert and are executing the performances properly. ।। 4-13-27 ।।
english translation
hindi translation
rAjan havIMSyaduSTAni zraddhayAsAditAni te | chandAMsyayAtayAmAni yojitAni dhRtavrataiH || 4-13-27 ||
hk transliteration
न विदामेह देवानां हेलनं वयमण्वपि । यन्न गृह्णन्ति भागान् स्वान् ये देवाः कर्मसाक्षिणः ।। ४-१३-२८ ।।
sanskrit
Dear King, we do not find any reason that the demigods should feel insulted or neglected in any way, but still the demigods who are witnesses for the sacrifice do not accept their shares. We do not know why this is so. ।। 4-13-28 ।।
english translation
hindi translation
na vidAmeha devAnAM helanaM vayamaNvapi | yanna gRhNanti bhAgAn svAn ye devAH karmasAkSiNaH || 4-13-28 ||
hk transliteration
मैत्रेय उवाच अङ्गो द्विजवचः श्रुत्वा यजमानः सुदुर्मनाः । तत्प्रष्टुं व्यसृजद्वाचं सदस्यांस्तदनुज्ञया ।। ४-१३-२९ ।।
sanskrit
Maitreya explained that King Aṅga, after hearing the statements of the priests, was greatly aggrieved. At that time he took permission from the priests to break his silence and inquired from all the priests who were present in the sacrificial arena. ।। 4-13-29 ।।
english translation
hindi translation
maitreya uvAca aGgo dvijavacaH zrutvA yajamAnaH sudurmanAH | tatpraSTuM vyasRjadvAcaM sadasyAMstadanujJayA || 4-13-29 ||
hk transliteration
नागच्छन्त्याहुता देवा न गृह्णन्ति ग्रहानिह । सदसस्पतयो ब्रूत किमवद्यं मया कृतम् ।। ४-१३-३० ।।
sanskrit
King Aṅga addressed the priestly order: My dear priests, kindly tell me what offense I have committed. Although invited, the demigods are neither taking part in the sacrifice nor accepting their shares. ।। 4-13-30 ।।
english translation
hindi translation
nAgacchantyAhutA devA na gRhNanti grahAniha | sadasaspatayo brUta kimavadyaM mayA kRtam || 4-13-30 ||
hk transliteration