Progress:33.4%

तस्यार्षास्त्रं धनुषि प्रयुञ्जतः सुवर्णपुङ्खाः कलहंसवाससः । विनिःसृता आविविशुर्द्विषद्बलं यथा वनं भीमरवाः शिखण्डिनः ।। ४-११-३ ।।

Even as Dhruva Mahārāja fixed the weapon made by Nārāyaṇa Ṛṣi onto his bow, arrows with golden shafts and feathers like the wings of a swan flew out from it. They entered the enemy soldiers with a great hissing sound, just as peacocks enter a forest with tumultuous crowing. ।। 4-11-3 ।।

english translation

ध्रुव महाराज ने ज्योंही अपने धनुष पर नारायण ऋषि द्वारा निर्मित अस्त्र को चढ़ाया, उससे सुनहरे फलों तथा पंखोंवाले बाण हंस के पंखों के समान बाहर निकलने लगे। वे फूत्कार करते हुए शत्रु सैनिकों में उसी प्रकार घुसने लगे जिस प्रकार मोर केका ध्वनि करते हुए जंगल में प्रवेश करते हैं। ।। ४-११-३ ।‌।

hindi translation

tasyArSAstraM dhanuSi prayuJjataH suvarNapuGkhAH kalahaMsavAsasaH | viniHsRtA AvivizurdviSadbalaM yathA vanaM bhImaravAH zikhaNDinaH || 4-11-3 ||

hk transliteration by Sanscript