Srimad Bhagavatam
ततो निष्क्रम्य बलिन उपदेवमहाभटाः । असहन्तस्तन्निनादमभिपेतुरुदायुधाः ॥ ४-१०-७ ॥
O hero Vidura, the greatly powerful heroes of the Yakṣas, unable to tolerate the resounding vibration of the conchshell of Dhruva Mahārāja, came forth from their city with weapons and attacked Dhruva. ॥ 4-10-7 ॥
english translation
हे वीर विदुर, ध्रुव महाराज के शंख की गूँजती ध्वनि को सहन न कर सकने के कारण यक्षों के महा-शक्तिशाली सैनिक अपने-अपने अस्त्र-शस्त्र लेकर अपनी नगरी से बाहर निकल आये और उन्होंने ध्रुव पर धावा बोल दिया। ॥ ४-१०-७ ॥
hindi translation
tato niSkramya balina upadevamahAbhaTAH । asahantastanninAdamabhipeturudAyudhAH ॥ 4-10-7 ॥
hk transliteration by Sanscript