Srimad Bhagavatam

Progress:2.3%

सोमोऽभूद्ब्रह्मणोंऽशेन दत्तो विष्णोस्तु योगवित् । दुर्वासाः शङ्करस्यांशो निबोधाङ्गिरसः प्रजाः ।। ४-१-३३ ।।

sanskrit

Thereafter, from the partial representation of Brahmā, the moon-god was born of them; from the partial representation of Viṣṇu, the great mystic Dattātreya was born; and from the partial representation of Śaṅkara [Lord Śiva], Durvāsā was born. Now you may hear from me of the many sons of Aṅgirā. ।। 4-1-33 ।।

english translation

तत्पश्चात् ब्रह्मा के आंशिक विस्तार से सोमदेव उत्पन्न हुए, विष्णु से परम योगी दत्तात्रेय तथा शंकर (शिवजी) से दुर्वासा उत्पन्न हुए। अब तुम मुझसे अंगिरा के अनेक पुत्रों के सम्बन्ध में सुनो। ।। ४-१-३३ ।।

hindi translation

somo'bhUdbrahmaNoM'zena datto viSNostu yogavit | durvAsAH zaGkarasyAMzo nibodhAGgirasaH prajAH || 4-1-33 ||

hk transliteration by Sanscript