Srimad Bhagavatam
श्रीशुक उवाच इति ब्रुवाणं विदुरं विनीतं सहस्रशीर्ष्णश्चरणोपधानम् । प्रहृष्टरोमा भगवत्कथायां प्रणीयमानो मुनिरभ्यचष्ट ॥ ३-१३-५ ॥
Śrī Śukadeva Gosvāmī said: The Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, was pleased to place His lotus feet on the lap of Vidura because Vidura was very meek and gentle. The sage Maitreya was very pleased with Vidura’s words, and, being influenced by his spirit, he attempted to speak. ॥ 3-13-5 ॥
english translation
श्री शुकदेव गोस्वामी ने कहा : भगवान् कृष्ण विदुर की गोद में अपना चरणकमल रख कर प्रसन्न थे, क्योंकि विदुर अत्यन्त विनीत तथा भद्र थे। मैत्रेय मुनि विदुर के शब्दों से अति प्रसन्न थे और अपनी आत्मा से प्रभावित होकर उन्होंने बोलने का प्रयास किया। ॥ ३-१३-५ ॥
hindi translation
zrIzuka uvAca iti bruvANaM viduraM vinItaM sahasrazIrSNazcaraNopadhAnam । prahRSTaromA bhagavatkathAyAM praNIyamAno munirabhyacaSTa ॥ 3-13-5 ॥
hk transliteration by Sanscript