Progress:60.5%

नान्यं तवाङ्घ्र्युपनयादपवर्गमूर्तेः क्षेमं जनस्य परितो भिय ईश विद्मः । ब्रह्मा बिभेत्यलमतो द्विपरार्धधिष्ण्यः कालस्य ते किमुत तत्कृतभौतिकानाम् ।। १२-८-४३ ।।

My dear Lord, even Lord Brahmā, who enjoys his exalted position for the entire duration of the universe, fears the passage of time. Then what to speak of those whom Brahmā creates, the conditioned souls. They encounter fearful dangers at every step of their lives. I do not know of any relief from this fear except shelter at Your lotus feet, which are the very form of liberation. ।। 12-8-43 ।।

english translation

मेरे प्रिय भगवान, यहां तक ​​कि भगवान ब्रह्मा भी, जो ब्रह्मांड की पूरी अवधि के लिए अपनी उत्कृष्ट स्थिति का आनंद लेते हैं, समय बीतने से डरते हैं। तो फिर उन लोगों के बारे में क्या कहा जाए जिनकी रचना ब्रह्मा ने की, बद्ध आत्माओं की। उन्हें अपने जीवन के हर कदम पर भयावह खतरों का सामना करना पड़ता है। मैं आपके चरणकमलों की शरण के अलावा, जो मुक्ति का ही स्वरूप हैं, इस भय से कोई राहत नहीं जानता। ।। १२-८-४३ ।।

hindi translation

nAnyaM tavAGghryupanayAdapavargamUrteH kSemaM janasya parito bhiya Iza vidmaH | brahmA bibhetyalamato dviparArdhadhiSNyaH kAlasya te kimuta tatkRtabhautikAnAm || 12-8-43 ||

hk transliteration by Sanscript