Srimad Bhagavatam
इतस्ततो भ्रमद्दृष्टेश्चलन्त्या अनुकन्दुकम् । वायुर्जहार तद्वासः सूक्ष्मं त्रुटितमेखलम् ॥ १२-८-२७ ॥
As she ran about after the balls, glancing here and there, the belt of her thin garment loosened, and suddenly the wind blew her clothes away. ॥ 12-8-27 ॥
english translation
जैसे ही वह गेंदों के पीछे इधर-उधर नज़र दौड़ाई, उसके पतले कपड़े की बेल्ट ढीली हो गई और अचानक हवा ने उसके कपड़े उड़ा दिए। ॥ १२-८-२७ ॥
hindi translation
itastato bhramaddRSTezcalantyA anukandukam । vAyurjahAra tadvAsaH sUkSmaM truTitamekhalam ॥ 12-8-27 ॥
hk transliteration by Sanscript