Srimad Bhagavatam

Progress:50.4%

अव्याकृतगुणक्षोभान्महतस्त्रिवृतोऽहमः । भूतमात्रेन्द्रियार्थानां सम्भवः सर्ग उच्यते ।। १२-७-११ ।।

sanskrit

From the agitation of the original modes within the unmanifest material nature, the mahat-tattva arises. From the mahat-tattva comes the element false ego, which divides into three aspects. This threefold false ego further manifests as the subtle forms of perception, as the senses and as the gross sense objects. The generation of all these is called creation. ।। 12-7-11 ।।

english translation

hindi translation

avyAkRtaguNakSobhAnmahatastrivRto'hamaH | bhUtamAtrendriyArthAnAM sambhavaH sarga ucyate || 12-7-11 ||

hk transliteration

पुरुषानुगृहीतानामेतेषां वासनामयः । विसर्गोऽयं समाहारो बीजाद्बीजं चराचरम् ।। १२-७-१२ ।।

sanskrit

The secondary creation, which exists by the mercy of the Lord, is the manifest amalgamation of the desires of the living entities. Just as a seed produces additional seeds, activities that promote material desires in the performer produce moving and nonmoving life forms. ।। 12-7-12 ।।

english translation

hindi translation

puruSAnugRhItAnAmeteSAM vAsanAmayaH | visargo'yaM samAhAro bIjAdbIjaM carAcaram || 12-7-12 ||

hk transliteration

वृत्तिर्भूतानि भूतानां चराणामचराणि च । कृता स्वेन नृणां तत्र कामाच्चोदनयापि वा ।। १२-७-१३ ।।

sanskrit

Vṛtti means the process of sustenance, by which the moving beings live upon the nonmoving. For a human, vṛtti specifically means acting for one’s livelihood in a manner suited to his personal nature. Such action may be carried out either in pursuit of selfish desire or in accordance with the law of God. ।। 12-7-13 ।।

english translation

hindi translation

vRttirbhUtAni bhUtAnAM carANAmacarANi ca | kRtA svena nRNAM tatra kAmAccodanayApi vA || 12-7-13 ||

hk transliteration

रक्षाच्युतावतारेहा विश्वस्यानु युगे युगे । तिर्यङ्मर्त्यर्षिदेवेषु हन्यन्ते यैस्त्रयीद्विषः ।। १२-७-१४ ।।

sanskrit

In each age, the infallible Lord appears in this world among the animals, human beings, sages and demigods. By His activities in these incarnations He protects the universe and kills the enemies of Vedic culture. ।। 12-7-14 ।।

english translation

hindi translation

rakSAcyutAvatArehA vizvasyAnu yuge yuge | tiryaGmartyarSideveSu hanyante yaistrayIdviSaH || 12-7-14 ||

hk transliteration

मन्वन्तरं मनुर्देवा मनुपुत्राः सुरेश्वराः । ऋषयोंऽशावताराश्च हरेः षड्विधमुच्यते ।। १२-७-१५ ।।

sanskrit

In each reign of Manu, six types of personalities appear as manifestations of Lord Hari: the ruling Manu, the chief demigods, the sons of Manu, Indra, the great sages and the partial incarnations of the Supreme Personality of Godhead. ।। 12-7-15 ।।

english translation

hindi translation

manvantaraM manurdevA manuputrAH surezvarAH | RSayoM'zAvatArAzca hareH SaDvidhamucyate || 12-7-15 ||

hk transliteration