Progress:46.9%

अवनिपतिरिवासाधूनां भयमुदीरयन्नटति परित आशापालैस्तत्र तत्र कमलकोशाञ्जलिभिरुपहृतार्हणः ।। १२-६-७१ ।।

Just like an earthly king, you travel about everywhere spreading fear among the unholy as the powerful deities of the directions offer you in their folded palms lotus flowers and other respectful presentations. ।। 12-6-71 ।।

english translation

एक सांसारिक राजा की तरह, आप अपवित्रों के बीच भय फैलाते हुए हर जगह घूमते हैं क्योंकि दिशाओं के शक्तिशाली देवता आपको अपनी हथेलियों में कमल के फूल और अन्य सम्मानजनक प्रस्तुतियाँ देते हैं। ।। १२-६-७१ ।।

hindi translation

avanipatirivAsAdhUnAM bhayamudIrayannaTati parita AzApAlaistatra tatra kamalakozAJjalibhirupahRtArhaNaH || 12-6-71 ||

hk transliteration by Sanscript

अथ ह भगवंस्तव चरणनलिनयुगलं त्रिभुवनगुरुभिरभिवन्दितमहमयातयामयजुष्काम उपसरामीति ।। १२-६-७२ ।।

Therefore, my lord, I am prayerfully approaching your lotus feet, which are honored by the spiritual masters of the three worlds, because I hope to receive from you mantras of the Yajur Veda unknown to anyone else. ।। 12-6-72 ।।

english translation

इसलिए, हे प्रभु, मैं प्रार्थनापूर्वक आपके कमल चरणों की ओर आ रहा हूं, जिनका सम्मान तीनों लोकों के आध्यात्मिक गुरुओं द्वारा किया जाता है, क्योंकि मुझे आपसे यजुर्वेद के ऐसे मंत्र प्राप्त करने की आशा है जो किसी और के लिए अज्ञात हैं। ।। १२-६-७२ ।।

hindi translation

atha ha bhagavaMstava caraNanalinayugalaM tribhuvanagurubhirabhivanditamahamayAtayAmayajuSkAma upasarAmIti || 12-6-72 ||

hk transliteration by Sanscript

सूत उवाच एवं स्तुतः स भगवान् वाजिरूपधरो हरिः । यजूंष्ययातयामानि मुनयेऽदात्प्रसादितः ।। १२-६-७३ ।।

Sūta Gosvāmī said: Satisfied by such glorification, the powerful sun-god assumed the form of a horse and presented to the sage Yājñavalkya yajur-mantras previously unknown in human society. ।। 12-6-73 ।।

english translation

सूत गोस्वामी ने कहा: इस तरह की महिमा से संतुष्ट होकर, शक्तिशाली सूर्य-देव ने एक घोड़े का रूप धारण किया और ऋषि याज्ञवल्क्य को यजुर-मंत्र प्रदान किए जो पहले मानव समाज में अज्ञात थे। ।। १२-६-७३ ।।

hindi translation

sUta uvAca evaM stutaH sa bhagavAn vAjirUpadharo hariH | yajUMSyayAtayAmAni munaye'dAtprasAditaH || 12-6-73 ||

hk transliteration by Sanscript

यजुर्भिरकरोच्छाखा दशपञ्च शतैर्विभुः । जगृहुर्वाजसन्यस्ताः काण्वमाध्यन्दिनादयः ।। १२-६-७४ ।।

From these countless hundreds of mantras of the Yajur Veda, the powerful sage compiled fifteen new branches of Vedic literature. These became known as the Vājasaneyi-saṁhitā because they were produced from the hairs of the horse’s mane, and they were accepted in disciplic succession by the followers of Kāṇva, Mādhyandina and other ṛṣis. ।। 12-6-74 ।।

english translation

यजुर्वेद के इन अनगिनत सैकड़ों मंत्रों से, शक्तिशाली ऋषि ने वैदिक साहित्य की पंद्रह नई शाखाओं का संकलन किया। इन्हें वाजसनेयी-संहिता के रूप में जाना जाता है क्योंकि वे घोड़े की अयाल के बालों से उत्पन्न हुए थे, और उन्हें कण्व, माध्यंदिन और अन्य ऋषियों के अनुयायियों द्वारा शिष्य उत्तराधिकार में स्वीकार किया गया था। ।। १२-६-७४ ।।

hindi translation

yajurbhirakarocchAkhA dazapaJca zatairvibhuH | jagRhurvAjasanyastAH kANvamAdhyandinAdayaH || 12-6-74 ||

hk transliteration by Sanscript

जैमिनेः सामगस्यासीत्सुमन्तुस्तनयो मुनिः । सुन्वांस्तु तत्सुतस्ताभ्यामेकैकां प्राह संहिताम् ।। १२-६-७५ ।।

Jaimini Ṛṣi, the authority of the Sāma Veda, had a son named Sumantu, and the son of Sumantu was Sutvān. The sage Jaimini spoke to each of them a different part of the Sāma-veda-saṁhitā. ।। 12-6-75 ।।

english translation

सामवेद के ज्ञाता जैमिनी ऋषि का एक पुत्र था जिसका नाम सुमन्तु था और सुमन्तु का पुत्र सुतवान था। ऋषि जैमिनी ने उनमें से प्रत्येक को साम-वेद-संहिता का एक अलग हिस्सा बताया। ।। १२-६-७५ ।।

hindi translation

jaimineH sAmagasyAsItsumantustanayo muniH | sunvAMstu tatsutastAbhyAmekaikAM prAha saMhitAm || 12-6-75 ||

hk transliteration by Sanscript