1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
•
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
Progress:43.4%
तासां स चतुरः शिष्यानुपाहूय महामतिः । एकैकां संहितां ब्रह्मन्नेकैकस्मै ददौ विभुः ।। १२-६-५१ ।।
sanskrit
The most powerful and intelligent Vyāsadeva called four of his disciples, O brāhmaṇa, and entrusted to each of them one of these four saṁhitās. ।। 12-6-51 ।।
english translation
सबसे शक्तिशाली और बुद्धिमान व्यासदेव ने अपने चार शिष्यों को बुलाया, हे ब्राह्मण, और उनमें से प्रत्येक को इन चार संहिताओं में से एक सौंपी। ।। १२-६-५१ ।।
hindi translation
tAsAM sa caturaH ziSyAnupAhUya mahAmatiH | ekaikAM saMhitAM brahmannekaikasmai dadau vibhuH || 12-6-51 ||
hk transliteration by Sanscriptपैलाय संहितामाद्यां बह्वृचाख्यामुवाच ह । वैशम्पायनसंज्ञाय निगदाख्यं यजुर्गणम् ।। १२-६-५२ ।।
sanskrit
Śrīla Vyāsadeva taught the first saṁhitā, the Ṛg Veda, to Paila and gave this collection the name Bahvṛca. To the sage Vaiśampāyana he spoke the collection of Yajur mantras named Nigada. ।। 12-6-52 ।।
english translation
श्रील व्यासदेव ने पहली संहिता, ऋग्वेद, पैला को सिखाई और इस संग्रह को बह्व्रक नाम दिया। ऋषि वैशम्पायन को उन्होंने निगदा नामक यजुर मंत्रों का संग्रह सुनाया। ।। १२-६-५२ ।।
hindi translation
pailAya saMhitAmAdyAM bahvRcAkhyAmuvAca ha | vaizampAyanasaMjJAya nigadAkhyaM yajurgaNam || 12-6-52 ||
hk transliteration by Sanscriptसाम्नां जैमिनये प्राह तथा छन्दोगसंहिताम् । अथर्वाङ्गिरसीं नाम स्वशिष्याय सुमन्तवे ।। १२-६-५३ ।।
sanskrit
He taught the Sāma Veda mantras, designated as the Chandoga-saṁhitā, to Jaimini, and he spoke the Atharva Veda to his dear disciple Sumantu. ।। 12-6-53 ।।
english translation
उन्होंने जैमिनी को छांदोगा-संहिता नाम से नामित सामवेद मंत्रों की शिक्षा दी और उन्होंने अपने प्रिय शिष्य सुमन्तु को अथर्ववेद सुनाया। ।। १२-६-५३ ।।
hindi translation
sAmnAM jaiminaye prAha tathA chandogasaMhitAm | atharvAGgirasIM nAma svaziSyAya sumantave || 12-6-53 ||
hk transliteration by Sanscriptपैलः स्वसंहितामूचे इन्द्रप्रमितये मुनिः । बाष्कलाय च सोऽप्याह शिष्येभ्यः संहितां स्वकाम् ।। १२-६-५४ ।।
sanskrit
After dividing his saṁhitā into two parts, the wise Paila spoke it to Indrapramiti and Bāṣkala. Bāṣkala further divided his collection into four parts, ।। 12-6-54 ।।
english translation
अपनी संहिता को दो भागों में विभाजित करने के बाद, बुद्धिमान पैल ने इसे इंद्रप्रमिति और बाष्कल से कहा। बाष्कल ने अपने संग्रह को चार भागों में विभाजित किया, ।। १२-६-५४ ।।
hindi translation
pailaH svasaMhitAmUce indrapramitaye muniH | bASkalAya ca so'pyAha ziSyebhyaH saMhitAM svakAm || 12-6-54 ||
hk transliteration by Sanscriptचतुर्धा व्यस्य बोध्याय याज्ञवल्क्याय भार्गव । पराशरायाग्निमित्र इन्द्रप्रमितिरात्मवान् ।। १२-६-५५ ।।
sanskrit
O Bhārgava, and instructed them to his disciples Bodhya, Yājñavalkya, Parāśara and Agnimitra. Indrapramiti, the self-controlled sage, ।। 12-6-55 ।।
english translation
हे भार्गव, और उन्हें अपने शिष्यों बोध्य, याज्ञवल्क्य, पराशर और अग्निमित्र को सिखाया। इंद्रप्रमिति, आत्मसंयमी ऋषि, ।। १२-६-५५ ।।
hindi translation
caturdhA vyasya bodhyAya yAjJavalkyAya bhArgava | parAzarAyAgnimitra indrapramitirAtmavAn || 12-6-55 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:43.4%
तासां स चतुरः शिष्यानुपाहूय महामतिः । एकैकां संहितां ब्रह्मन्नेकैकस्मै ददौ विभुः ।। १२-६-५१ ।।
sanskrit
The most powerful and intelligent Vyāsadeva called four of his disciples, O brāhmaṇa, and entrusted to each of them one of these four saṁhitās. ।। 12-6-51 ।।
english translation
सबसे शक्तिशाली और बुद्धिमान व्यासदेव ने अपने चार शिष्यों को बुलाया, हे ब्राह्मण, और उनमें से प्रत्येक को इन चार संहिताओं में से एक सौंपी। ।। १२-६-५१ ।।
hindi translation
tAsAM sa caturaH ziSyAnupAhUya mahAmatiH | ekaikAM saMhitAM brahmannekaikasmai dadau vibhuH || 12-6-51 ||
hk transliteration by Sanscriptपैलाय संहितामाद्यां बह्वृचाख्यामुवाच ह । वैशम्पायनसंज्ञाय निगदाख्यं यजुर्गणम् ।। १२-६-५२ ।।
sanskrit
Śrīla Vyāsadeva taught the first saṁhitā, the Ṛg Veda, to Paila and gave this collection the name Bahvṛca. To the sage Vaiśampāyana he spoke the collection of Yajur mantras named Nigada. ।। 12-6-52 ।।
english translation
श्रील व्यासदेव ने पहली संहिता, ऋग्वेद, पैला को सिखाई और इस संग्रह को बह्व्रक नाम दिया। ऋषि वैशम्पायन को उन्होंने निगदा नामक यजुर मंत्रों का संग्रह सुनाया। ।। १२-६-५२ ।।
hindi translation
pailAya saMhitAmAdyAM bahvRcAkhyAmuvAca ha | vaizampAyanasaMjJAya nigadAkhyaM yajurgaNam || 12-6-52 ||
hk transliteration by Sanscriptसाम्नां जैमिनये प्राह तथा छन्दोगसंहिताम् । अथर्वाङ्गिरसीं नाम स्वशिष्याय सुमन्तवे ।। १२-६-५३ ।।
sanskrit
He taught the Sāma Veda mantras, designated as the Chandoga-saṁhitā, to Jaimini, and he spoke the Atharva Veda to his dear disciple Sumantu. ।। 12-6-53 ।।
english translation
उन्होंने जैमिनी को छांदोगा-संहिता नाम से नामित सामवेद मंत्रों की शिक्षा दी और उन्होंने अपने प्रिय शिष्य सुमन्तु को अथर्ववेद सुनाया। ।। १२-६-५३ ।।
hindi translation
sAmnAM jaiminaye prAha tathA chandogasaMhitAm | atharvAGgirasIM nAma svaziSyAya sumantave || 12-6-53 ||
hk transliteration by Sanscriptपैलः स्वसंहितामूचे इन्द्रप्रमितये मुनिः । बाष्कलाय च सोऽप्याह शिष्येभ्यः संहितां स्वकाम् ।। १२-६-५४ ।।
sanskrit
After dividing his saṁhitā into two parts, the wise Paila spoke it to Indrapramiti and Bāṣkala. Bāṣkala further divided his collection into four parts, ।। 12-6-54 ।।
english translation
अपनी संहिता को दो भागों में विभाजित करने के बाद, बुद्धिमान पैल ने इसे इंद्रप्रमिति और बाष्कल से कहा। बाष्कल ने अपने संग्रह को चार भागों में विभाजित किया, ।। १२-६-५४ ।।
hindi translation
pailaH svasaMhitAmUce indrapramitaye muniH | bASkalAya ca so'pyAha ziSyebhyaH saMhitAM svakAm || 12-6-54 ||
hk transliteration by Sanscriptचतुर्धा व्यस्य बोध्याय याज्ञवल्क्याय भार्गव । पराशरायाग्निमित्र इन्द्रप्रमितिरात्मवान् ।। १२-६-५५ ।।
sanskrit
O Bhārgava, and instructed them to his disciples Bodhya, Yājñavalkya, Parāśara and Agnimitra. Indrapramiti, the self-controlled sage, ।। 12-6-55 ।।
english translation
हे भार्गव, और उन्हें अपने शिष्यों बोध्य, याज्ञवल्क्य, पराशर और अग्निमित्र को सिखाया। इंद्रप्रमिति, आत्मसंयमी ऋषि, ।। १२-६-५५ ।।
hindi translation
caturdhA vyasya bodhyAya yAjJavalkyAya bhArgava | parAzarAyAgnimitra indrapramitirAtmavAn || 12-6-55 ||
hk transliteration by Sanscript