Srimad Bhagavatam

Progress:29.1%

यथा जलधरा व्योम्नि भवन्ति न भवन्ति च । ब्रह्मणीदं तथा विश्वमवयव्युदयाप्ययात् ।। १२-४-२६ ।।

sanskrit

Just as clouds in the sky come into being and are then dispersed by the amalgamation and dissolution of their constituent elements, this material universe is created and destroyed within the Absolute Truth by the amalgamation and dissolution of its elemental, constituent parts. ।। 12-4-26 ।।

english translation

जिस प्रकार आकाश में बादल अपने घटक तत्वों के सम्मिलन और विघटन से बनते और फिर बिखर जाते हैं, उसी प्रकार यह भौतिक ब्रह्मांड अपने मूल, घटक भागों के सम्मिलन और विघटन से परम सत्य के भीतर निर्मित और नष्ट हो जाता है। ।। १२-४-२६ ।।

hindi translation

yathA jaladharA vyomni bhavanti na bhavanti ca | brahmaNIdaM tathA vizvamavayavyudayApyayAt || 12-4-26 ||

hk transliteration by Sanscript