Srimad Bhagavatam
शतं वर्षाणि वर्षन्ति नदन्ति रभसस्वनैः । तत एकोदकं विश्वं ब्रह्माण्डविवरान्तरम् ॥ १२-४-१३ ॥
and will pour down floods of rain for one hundred years. At that time, the shell of the universe will fill up with water, forming a single cosmic ocean. ॥ 12-4-13 ॥
english translation
और सौ वर्ष तक भारी वर्षा करेगा। उस समय, ब्रह्मांड का आवरण पानी से भर जाएगा, जिससे एक एकल ब्रह्मांडीय महासागर का निर्माण होगा। ॥ १२-४-१३ ॥
hindi translation
zataM varSANi varSanti nadanti rabhasasvanaiH । tata ekodakaM vizvaM brahmANDavivarAntaram ॥ 12-4-13 ॥
hk transliteration by Sanscript