Srimad Bhagavatam

Progress:20.8%

यस्मात्क्षुद्रदृशो मर्त्याः क्षुद्रभाग्या महाशनाः । कामिनो वित्तहीनाश्च स्वैरिण्यश्च स्त्रियोऽसतीः ।। १२-३-३१ ।।

sanskrit

Because of the bad qualities of the Age of Kali, human beings will become shortsighted, unfortunate, gluttonous, lustful and poverty-stricken. The women, becoming unchaste, will freely wander from one man to the next. ।। 12-3-31 ।।

english translation

कलियुग के दुर्गुणों के कारण मनुष्य अदूरदर्शी, दुर्भाग्यशाली, पेटू, कामी और दरिद्र हो जायेंगे। स्त्रियाँ बदचलन होकर एक पुरुष से दूसरे पुरुष के पास स्वच्छंद विचरती रहेंगी। ।। १२-३-३१ ।।

hindi translation

yasmAtkSudradRzo martyAH kSudrabhAgyA mahAzanAH | kAmino vittahInAzca svairiNyazca striyo'satIH || 12-3-31 ||

hk transliteration by Sanscript

दस्यूत्कृष्टा जनपदा वेदाः पाखण्डदूषिताः । राजानश्च प्रजाभक्षाः शिश्नोदरपरा द्विजाः ।। १२-३-३२ ।।

sanskrit

Cities will be dominated by thieves, the Vedas will be contaminated by speculative interpretations of atheists, political leaders will virtually consume the citizens, and the so-called priests and intellectuals will be devotees of their bellies and genitals. ।। 12-3-32 ।।

english translation

शहरों पर चोरों का प्रभुत्व हो जाएगा, वेद नास्तिकों की काल्पनिक व्याख्याओं से दूषित हो जाएंगे, राजनीतिक नेता वस्तुतः नागरिकों का उपभोग कर लेंगे, और तथाकथित पुजारी और बुद्धिजीवी उनके पेट और जननांगों के भक्त हो जाएंगे। ।। १२-३-३२ ।।

hindi translation

dasyUtkRSTA janapadA vedAH pAkhaNDadUSitAH | rAjAnazca prajAbhakSAH ziznodaraparA dvijAH || 12-3-32 ||

hk transliteration by Sanscript

अव्रता वटवोऽशौचा भिक्षवश्च कुटुम्बिनः । तपस्विनो ग्रामवासा न्यासिनोऽत्यर्थलोलुपाः ।। १२-३-३३ ।।

sanskrit

The brahmacārīs will fail to execute their vows and become generally unclean, the householders will become beggars, the vānaprasthas will live in the villages, and the sannyāsīs will become greedy for wealth. ।। 12-3-33 ।।

english translation

ब्रह्मचारी अपने व्रतों को पूरा करने में विफल रहेंगे और आम तौर पर अशुद्ध हो जाएंगे, गृहस्थ भिखारी बन जाएंगे, वानप्रस्थ लोग गांवों में रहेंगे, और संन्यासी धन के लिए लालची हो जाएंगे। ।। १२-३-३३ ।।

hindi translation

avratA vaTavo'zaucA bhikSavazca kuTumbinaH | tapasvino grAmavAsA nyAsino'tyarthalolupAH || 12-3-33 ||

hk transliteration by Sanscript

ह्रस्वकाया महाहारा भूर्यपत्या गतह्रियः । शश्वत्कटुकभाषिण्यश्चौर्यमायोरुसाहसाः ।। १२-३-३४ ।।

sanskrit

Women will become much smaller in size, and they will eat too much, have more children than they can properly take care of, and lose all shyness. They will always speak harshly and will exhibit qualities of thievery, deceit and unrestrained audacity. ।। 12-3-34 ।।

english translation

महिलाएं आकार में बहुत छोटी हो जाएंगी, और वे बहुत अधिक खाएंगी, उनकी उचित देखभाल करने की क्षमता से अधिक बच्चे पैदा करेंगी और सारी शर्म खो देंगी। वे हमेशा कठोर बोलेंगे और चोरी, छल और बेलगाम दुस्साहस के गुण प्रदर्शित करेंगे। ।। १२-३-३४ ।।

hindi translation

hrasvakAyA mahAhArA bhUryapatyA gatahriyaH | zazvatkaTukabhASiNyazcauryamAyorusAhasAH || 12-3-34 ||

hk transliteration by Sanscript

पणयिष्यन्ति वै क्षुद्राः किराटाः कूटकारिणः । अनापद्यपि मंस्यन्ते वार्तां साधु जुगुप्सिताम् ।। १२-३-३५ ।।

sanskrit

Businessmen will engage in petty commerce and earn their money by cheating. Even when there is no emergency, people will consider any degraded occupation quite acceptable. ।। 12-3-35 ।।

english translation

व्यवसायी छोटे-मोटे व्यापार करेंगे और धोखाधड़ी करके अपना धन कमाएंगे। आपातकाल न होने पर भी लोग किसी भी अपमानित व्यवसाय को काफी स्वीकार्य मानेंगे। ।। १२-३-३५ ।।

hindi translation

paNayiSyanti vai kSudrAH kirATAH kUTakAriNaH | anApadyapi maMsyante vArtAM sAdhu jugupsitAm || 12-3-35 ||

hk transliteration by Sanscript