1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
•
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
Progress:68.6%
श्रीभगवानुवाच नैवेच्छत्याशिषः क्वापि ब्रह्मर्षिर्मोक्षमप्युत । भक्तिं परां भगवति लब्धवान् पुरुषेऽव्यये ।। १२-१०-६ ।।
sanskrit
Lord Śiva replied: Surely this saintly brāhmaṇa does not desire any benediction, not even liberation itself, for he has attained pure devotional service unto the inexhaustible Personality of Godhead. ।। 12-10-6 ।।
english translation
hindi translation
zrIbhagavAnuvAca naivecchatyAziSaH kvApi brahmarSirmokSamapyuta | bhaktiM parAM bhagavati labdhavAn puruSe'vyaye || 12-10-6 ||
hk transliteration
अथापि संवदिष्यामो भवान्येतेन साधुना । अयं हि परमो लाभो नृणां साधुसमागमः ।। १२-१०-७ ।।
sanskrit
Still, my dear Bhavānī, let us talk with this saintly personality. After all, association with saintly devotees is man’s highest achievement. ।। 12-10-7 ।।
english translation
hindi translation
athApi saMvadiSyAmo bhavAnyetena sAdhunA | ayaM hi paramo lAbho nRNAM sAdhusamAgamaH || 12-10-7 ||
hk transliteration
सूत उवाच इत्युक्त्वा तमुपेयाय भगवान् स सतां गतिः । ईशानः सर्वविद्यानामीश्वरः सर्वदेहिनाम् ।। १२-१०-८ ।।
sanskrit
Sūta Gosvāmī said: Having spoken thus, Lord Śaṅkara — the shelter of pure souls, master of all spiritual sciences and controller of all embodied living beings — approached the sage. ।। 12-10-8 ।।
english translation
hindi translation
sUta uvAca ityuktvA tamupeyAya bhagavAn sa satAM gatiH | IzAnaH sarvavidyAnAmIzvaraH sarvadehinAm || 12-10-8 ||
hk transliteration
तयोरागमनं साक्षादीशयोर्जगदात्मनोः । न वेद रुद्धधीवृत्तिरात्मानं विश्वमेव च ।। १२-१०-९ ।।
sanskrit
Because Mārkaṇḍeya’s material mind had stopped functioning, the sage failed to notice that Lord Śiva and his wife, the controllers of the universe, had personally come to see him. Mārkaṇḍeya was so absorbed in meditation that he was unaware of either himself or the external world. ।। 12-10-9 ।।
english translation
hindi translation
tayorAgamanaM sAkSAdIzayorjagadAtmanoH | na veda ruddhadhIvRttirAtmAnaM vizvameva ca || 12-10-9 ||
hk transliteration
भगवांस्तदभिज्ञाय गिरीशो योगमायया । आविशत्तद्गुहाकाशं वायुश्छिद्रमिवेश्वरः ।। १२-१०-१० ।।
sanskrit
Understanding the situation very well, the powerful Lord Śiva employed his mystic power to enter within the sky of Mārkaṇḍeya’s heart, just as the wind passes through an opening. ।। 12-10-10 ।।
english translation
hindi translation
bhagavAMstadabhijJAya girIzo yogamAyayA | AvizattadguhAkAzaM vAyuzchidramivezvaraH || 12-10-10 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:68.6%
श्रीभगवानुवाच नैवेच्छत्याशिषः क्वापि ब्रह्मर्षिर्मोक्षमप्युत । भक्तिं परां भगवति लब्धवान् पुरुषेऽव्यये ।। १२-१०-६ ।।
sanskrit
Lord Śiva replied: Surely this saintly brāhmaṇa does not desire any benediction, not even liberation itself, for he has attained pure devotional service unto the inexhaustible Personality of Godhead. ।। 12-10-6 ।।
english translation
hindi translation
zrIbhagavAnuvAca naivecchatyAziSaH kvApi brahmarSirmokSamapyuta | bhaktiM parAM bhagavati labdhavAn puruSe'vyaye || 12-10-6 ||
hk transliteration
अथापि संवदिष्यामो भवान्येतेन साधुना । अयं हि परमो लाभो नृणां साधुसमागमः ।। १२-१०-७ ।।
sanskrit
Still, my dear Bhavānī, let us talk with this saintly personality. After all, association with saintly devotees is man’s highest achievement. ।। 12-10-7 ।।
english translation
hindi translation
athApi saMvadiSyAmo bhavAnyetena sAdhunA | ayaM hi paramo lAbho nRNAM sAdhusamAgamaH || 12-10-7 ||
hk transliteration
सूत उवाच इत्युक्त्वा तमुपेयाय भगवान् स सतां गतिः । ईशानः सर्वविद्यानामीश्वरः सर्वदेहिनाम् ।। १२-१०-८ ।।
sanskrit
Sūta Gosvāmī said: Having spoken thus, Lord Śaṅkara — the shelter of pure souls, master of all spiritual sciences and controller of all embodied living beings — approached the sage. ।। 12-10-8 ।।
english translation
hindi translation
sUta uvAca ityuktvA tamupeyAya bhagavAn sa satAM gatiH | IzAnaH sarvavidyAnAmIzvaraH sarvadehinAm || 12-10-8 ||
hk transliteration
तयोरागमनं साक्षादीशयोर्जगदात्मनोः । न वेद रुद्धधीवृत्तिरात्मानं विश्वमेव च ।। १२-१०-९ ।।
sanskrit
Because Mārkaṇḍeya’s material mind had stopped functioning, the sage failed to notice that Lord Śiva and his wife, the controllers of the universe, had personally come to see him. Mārkaṇḍeya was so absorbed in meditation that he was unaware of either himself or the external world. ।। 12-10-9 ।।
english translation
hindi translation
tayorAgamanaM sAkSAdIzayorjagadAtmanoH | na veda ruddhadhIvRttirAtmAnaM vizvameva ca || 12-10-9 ||
hk transliteration
भगवांस्तदभिज्ञाय गिरीशो योगमायया । आविशत्तद्गुहाकाशं वायुश्छिद्रमिवेश्वरः ।। १२-१०-१० ।।
sanskrit
Understanding the situation very well, the powerful Lord Śiva employed his mystic power to enter within the sky of Mārkaṇḍeya’s heart, just as the wind passes through an opening. ।। 12-10-10 ।।
english translation
hindi translation
bhagavAMstadabhijJAya girIzo yogamAyayA | AvizattadguhAkAzaM vAyuzchidramivezvaraH || 12-10-10 ||
hk transliteration