Srimad Bhagavatam
निभृतोदझषव्रातं वातापाये यथार्णवम् । कुर्वस्य तपसः साक्षात्संसिद्धिं सिद्धिदो भवान् ॥ १२-१०-५ ॥
He is as calm as the waters of the ocean when the wind has ceased and the fish remain still. Therefore, my lord, since you bestow perfection on the performers of austerity, please award this sage the perfection that is obviously due him. ॥ 12-10-5 ॥
english translation
वह उतना ही शांत है जितना समुद्र का पानी जब हवा बंद हो जाती है और मछलियाँ शांत रहती हैं। इसलिए, हे प्रभु, चूँकि आप तपस्या करने वालों को पूर्णता प्रदान करते हैं, इसलिए कृपया इस ऋषि को वह पूर्णता प्रदान करें जो उसे स्पष्ट रूप से प्राप्त होनी चाहिए। ॥ १२-१०-५ ॥
hindi translation
nibhRtodajhaSavrAtaM vAtApAye yathArNavam । kurvasya tapasaH sAkSAtsaMsiddhiM siddhido bhavAn ॥ 12-10-5 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
निभृतोदझषव्रातं वातापाये यथार्णवम् । कुर्वस्य तपसः साक्षात्संसिद्धिं सिद्धिदो भवान् ॥ १२-१०-५ ॥
He is as calm as the waters of the ocean when the wind has ceased and the fish remain still. Therefore, my lord, since you bestow perfection on the performers of austerity, please award this sage the perfection that is obviously due him. ॥ 12-10-5 ॥
english translation
वह उतना ही शांत है जितना समुद्र का पानी जब हवा बंद हो जाती है और मछलियाँ शांत रहती हैं। इसलिए, हे प्रभु, चूँकि आप तपस्या करने वालों को पूर्णता प्रदान करते हैं, इसलिए कृपया इस ऋषि को वह पूर्णता प्रदान करें जो उसे स्पष्ट रूप से प्राप्त होनी चाहिए। ॥ १२-१०-५ ॥
hindi translation
nibhRtodajhaSavrAtaM vAtApAye yathArNavam । kurvasya tapasaH sAkSAtsaMsiddhiM siddhido bhavAn ॥ 12-10-5 ॥
hk transliteration by Sanscript