Progress:28.1%

सा तज्जुगुप्सितं मत्वा महती वृडिता ततः । बभञ्जैकैकशः शङ्खान् द्वौ द्वौ पाण्योरशेषयत् ।। ११-९-७ ।।

The young girl feared that the men would consider her family to be poor because their daughter was busily engaged in the menial task of husking rice. Being very intelligent, the shy girl broke the shell bracelets from her arms, leaving just two on each wrist. ।। 11-9-7 ।।

english translation

युवा लड़की को डर था कि पुरुष उसके परिवार को गरीब समझेंगे क्योंकि उनकी बेटी चावल की भूसी निकालने के छोटे से काम में व्यस्त थी। बहुत बुद्धिमान होने के कारण, शर्मीली लड़की ने अपनी बाहों से शंख कंगन तोड़ दिए, प्रत्येक कलाई पर केवल दो कंगन बचे। ।। ११-९-७ ।।

hindi translation

sA tajjugupsitaM matvA mahatI vRDitA tataH | babhaJjaikaikazaH zaGkhAn dvau dvau pANyorazeSayat || 11-9-7 ||

hk transliteration by Sanscript