1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
•
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:29.2%
यत्र यत्र मनो देही धारयेत्सकलं धिया । स्नेहाद्द्वेषाद्भयाद्वापि याति तत्तत्स्वरूपताम् ।। ११-९-२२ ।।
sanskrit
If out of love, hate or fear an embodied soul fixes his mind with intelligence and complete concentration upon a particular bodily form, he will certainly attain the form that he is meditating upon. ।। 11-9-22 ।।
english translation
यदि प्रेम, घृणा या भय के कारण कोई देहधारी आत्मा अपने मन को बुद्धि और पूर्ण एकाग्रता के साथ किसी विशेष शारीरिक रूप पर केंद्रित करता है, तो वह निश्चित रूप से उस रूप को प्राप्त कर लेगा जिसका वह ध्यान कर रहा है। ।। ११-९-२२ ।।
hindi translation
yatra yatra mano dehI dhArayetsakalaM dhiyA | snehAddveSAdbhayAdvApi yAti tattatsvarUpatAm || 11-9-22 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:29.2%
यत्र यत्र मनो देही धारयेत्सकलं धिया । स्नेहाद्द्वेषाद्भयाद्वापि याति तत्तत्स्वरूपताम् ।। ११-९-२२ ।।
sanskrit
If out of love, hate or fear an embodied soul fixes his mind with intelligence and complete concentration upon a particular bodily form, he will certainly attain the form that he is meditating upon. ।। 11-9-22 ।।
english translation
यदि प्रेम, घृणा या भय के कारण कोई देहधारी आत्मा अपने मन को बुद्धि और पूर्ण एकाग्रता के साथ किसी विशेष शारीरिक रूप पर केंद्रित करता है, तो वह निश्चित रूप से उस रूप को प्राप्त कर लेगा जिसका वह ध्यान कर रहा है। ।। ११-९-२२ ।।
hindi translation
yatra yatra mano dehI dhArayetsakalaM dhiyA | snehAddveSAdbhayAdvApi yAti tattatsvarUpatAm || 11-9-22 ||
hk transliteration by Sanscript