Srimad Bhagavatam

Progress:29.2%

यत्र यत्र मनो देही धारयेत्सकलं धिया । स्नेहाद्द्वेषाद्भयाद्वापि याति तत्तत्स्वरूपताम् ।। ११-९-२२ ।।

sanskrit

If out of love, hate or fear an embodied soul fixes his mind with intelligence and complete concentration upon a particular bodily form, he will certainly attain the form that he is meditating upon. ।। 11-9-22 ।।

english translation

यदि प्रेम, घृणा या भय के कारण कोई देहधारी आत्मा अपने मन को बुद्धि और पूर्ण एकाग्रता के साथ किसी विशेष शारीरिक रूप पर केंद्रित करता है, तो वह निश्चित रूप से उस रूप को प्राप्त कर लेगा जिसका वह ध्यान कर रहा है। ।। ११-९-२२ ।।

hindi translation

yatra yatra mano dehI dhArayetsakalaM dhiyA | snehAddveSAdbhayAdvApi yAti tattatsvarUpatAm || 11-9-22 ||

hk transliteration by Sanscript