1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
•
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:29.0%
तामाहुस्त्रिगुणव्यक्तिं सृजन्तीं विश्वतोमुखम् । यस्मिन् प्रोतमिदं विश्वं येन संसरते पुमान् ।। ११-९-२० ।।
sanskrit
According to great sages, that which is the basis of the three modes of material nature and which manifests the variegated universe is called the sūtra or mahat-tattva. Indeed, this universe is resting within that mahat-tattva, and due to its potency the living entity undergoes material existence. ।। 11-9-20 ।।
english translation
महान ऋषियों के अनुसार, जो भौतिक प्रकृति के तीन गुणों का आधार है और जो विविध ब्रह्मांड को प्रकट करता है, उसे सूत्र या महत-तत्व कहा जाता है। वास्तव में, यह ब्रह्मांड उस महत्-तत्व के भीतर विश्राम कर रहा है, और उसकी शक्ति के कारण जीव भौतिक अस्तित्व से गुजरता है। ।। ११-९-२० ।।
hindi translation
tAmAhustriguNavyaktiM sRjantIM vizvatomukham | yasmin protamidaM vizvaM yena saMsarate pumAn || 11-9-20 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:29.0%
तामाहुस्त्रिगुणव्यक्तिं सृजन्तीं विश्वतोमुखम् । यस्मिन् प्रोतमिदं विश्वं येन संसरते पुमान् ।। ११-९-२० ।।
sanskrit
According to great sages, that which is the basis of the three modes of material nature and which manifests the variegated universe is called the sūtra or mahat-tattva. Indeed, this universe is resting within that mahat-tattva, and due to its potency the living entity undergoes material existence. ।। 11-9-20 ।।
english translation
महान ऋषियों के अनुसार, जो भौतिक प्रकृति के तीन गुणों का आधार है और जो विविध ब्रह्मांड को प्रकट करता है, उसे सूत्र या महत-तत्व कहा जाता है। वास्तव में, यह ब्रह्मांड उस महत्-तत्व के भीतर विश्राम कर रहा है, और उसकी शक्ति के कारण जीव भौतिक अस्तित्व से गुजरता है। ।। ११-९-२० ।।
hindi translation
tAmAhustriguNavyaktiM sRjantIM vizvatomukham | yasmin protamidaM vizvaM yena saMsarate pumAn || 11-9-20 ||
hk transliteration by Sanscript