1.

प्रथमोऽध्यायः

Chapter 1

2.

द्वितीयोऽध्यायः

Chapter 2

3.

तृतीयोऽध्यायः

Chapter 3

4.

चतुर्थोऽध्यायः

Chapter 4

5.

पञ्चमोऽध्यायः

Chapter 5

6.

षष्ठोऽध्यायः

Chapter 6

7.

सप्तमोऽध्यायः

Chapter 7

8.

अष्टमोऽध्यायः

Chapter 8

नवमोऽध्यायः

Chapter 9

10.

दशमोऽध्यायः

Chapter 10

11.

एकादशोऽध्यायः

Chapter 11

12.

द्वादशोऽध्यायः

Chapter 12

13.

त्रयोदशोऽध्यादशोयः

Chapter 13

14.

चतुर्दशोऽध्यायः

Chapter 14

15.

पञ्चदशोऽध्यायः

Chapter 15

16.

षोडशोऽध्यायः

Chapter 16

17.

सप्तदशोऽध्यायः

Chapter 17

18.

अष्टादशोऽध्यायः

Chapter 18

19.

एकोनविंशोऽध्यायः

Chapter 19

20.

विंशोऽध्यायः

Chapter 20

21.

एकविंशोऽध्यायः

Chapter 21

22.

द्वाविंशोऽध्यायः

Chapter 22

23.

त्रयोविंशोऽध्यायः

Chapter 23

24.

चतुर्विंशोऽध्यायः

Chapter 24

25.

पञ्चविंशोऽध्यायः

Chapter 25

26.

षड्विंशोऽध्यायः

Chapter 26

27.

सप्तविंशोऽध्यायः

Chapter 27

28.

अष्टाविंशोऽध्यायः

Chapter 28

29.

एकोनत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 29

30.

त्रिंशोऽध्यायः

Chapter 30

31.

एकत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 31

Progress:28.7%

एको नारायणो देवः पूर्वसृष्टं स्वमायया । संहृत्य कालकलया कल्पान्त इदमीश्वरः । एक एवाद्वितीयोऽभूदात्माधारोऽखिलाश्रयः ।। ११-९-१६ ।।

The Lord of the universe, Nārāyaṇa, is the worshipable God of all living entities. Without extraneous assistance, the Lord creates this universe by His own potency, and at the time of annihilation the Lord destroys the universe through His personal expansion of time and withdraws all of the cosmos, including all the conditioned living entities, within Himself. Thus, His unlimited Self is the shelter and reservoir of all potencies. The subtle pradhāna, the basis of all cosmic manifestation, is conserved within the Lord and is in this way not different from Him. In the aftermath of annihilation the Lord stands alone. ।। 11-9-16 ।।

english translation

ब्रह्मांड के भगवान, नारायण, सभी जीवों के पूजनीय भगवान हैं। बाहरी सहायता के बिना, भगवान अपनी शक्ति से इस ब्रह्मांड की रचना करते हैं, और विनाश के समय भगवान अपने व्यक्तिगत समय के विस्तार के माध्यम से ब्रह्मांड को नष्ट कर देते हैं और सभी बद्ध जीवों सहित पूरे ब्रह्मांड को अपने भीतर वापस ले लेते हैं। इस प्रकार, उनकी असीमित आत्मा सभी शक्तियों का आश्रय और भंडार है। सूक्ष्म प्रधान, सभी ब्रह्मांडीय अभिव्यक्ति का आधार, भगवान के भीतर संरक्षित है और इस तरह से उनसे अलग नहीं है। प्रलय के बाद भगवान अकेले खड़े रहते हैं। ।। ११-९-१६ ।।

hindi translation

eko nArAyaNo devaH pUrvasRSTaM svamAyayA | saMhRtya kAlakalayA kalpAnta idamIzvaraH | eka evAdvitIyo'bhUdAtmAdhAro'khilAzrayaH || 11-9-16 ||

hk transliteration by Sanscript