1.

प्रथमोऽध्यायः

Chapter 1

2.

द्वितीयोऽध्यायः

Chapter 2

3.

तृतीयोऽध्यायः

Chapter 3

4.

चतुर्थोऽध्यायः

Chapter 4

5.

पञ्चमोऽध्यायः

Chapter 5

6.

षष्ठोऽध्यायः

Chapter 6

7.

सप्तमोऽध्यायः

Chapter 7

अष्टमोऽध्यायः

Chapter 8

9.

नवमोऽध्यायः

Chapter 9

10.

दशमोऽध्यायः

Chapter 10

11.

एकादशोऽध्यायः

Chapter 11

12.

द्वादशोऽध्यायः

Chapter 12

13.

त्रयोदशोऽध्यादशोयः

Chapter 13

14.

चतुर्दशोऽध्यायः

Chapter 14

15.

पञ्चदशोऽध्यायः

Chapter 15

16.

षोडशोऽध्यायः

Chapter 16

17.

सप्तदशोऽध्यायः

Chapter 17

18.

अष्टादशोऽध्यायः

Chapter 18

19.

एकोनविंशोऽध्यायः

Chapter 19

20.

विंशोऽध्यायः

Chapter 20

21.

एकविंशोऽध्यायः

Chapter 21

22.

द्वाविंशोऽध्यायः

Chapter 22

23.

त्रयोविंशोऽध्यायः

Chapter 23

24.

चतुर्विंशोऽध्यायः

Chapter 24

25.

पञ्चविंशोऽध्यायः

Chapter 25

26.

षड्विंशोऽध्यायः

Chapter 26

27.

सप्तविंशोऽध्यायः

Chapter 27

28.

अष्टाविंशोऽध्यायः

Chapter 28

29.

एकोनत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 29

30.

त्रिंशोऽध्यायः

Chapter 30

31.

एकत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 31

Progress:24.8%

समृद्धकामो हीनो वा नारायणपरो मुनिः । नोत्सर्पेत न शुष्येत सरिद्भिरिव सागरः ।। ११-८-६ ।।

During the rainy season the swollen rivers rush into the ocean, and during the dry summer the rivers, now shallow, severely reduce their supply of water; yet the ocean does not swell up during the rainy season, nor does it dry up in the hot summer. In the same way, a saintly devotee who has accepted the Supreme Personality of Godhead as the goal of his life sometimes will receive by providence great material opulence, and sometimes he will find himself materially destitute. However, such a devotee of the Lord does not rejoice in a flourishing condition, nor is he morose when poverty-stricken. ।। 11-8-6 ।।

english translation

बरसात के मौसम में उफनती हुई नदियाँ समुद्र में मिल जाती हैं, और शुष्क गर्मियों के दौरान नदियाँ, जो अब उथली हो गई हैं, पानी की आपूर्ति गंभीर रूप से कम कर देती हैं; फिर भी समुद्र बरसात के मौसम में नहीं बढ़ता, और न ही तेज़ गर्मी में सूखता है। उसी प्रकार, एक संत भक्त जिसने भगवान के परम व्यक्तित्व को अपने जीवन का लक्ष्य स्वीकार कर लिया है, कभी-कभी प्रोविडेंस द्वारा महान भौतिक समृद्धि प्राप्त करेगा, और कभी-कभी वह खुद को भौतिक रूप से वंचित पाएगा। हालाँकि, भगवान का ऐसा भक्त न तो समृद्धि की स्थिति में खुश होता है और न ही गरीबी से त्रस्त होने पर उदास होता है। ।। ११-८-६ ।।

hindi translation

samRddhakAmo hIno vA nArAyaNaparo muniH | notsarpeta na zuSyeta saridbhiriva sAgaraH || 11-8-6 ||

hk transliteration by Sanscript