Srimad Bhagavatam
कुलं वै शापनिर्दग्धं नङ्क्ष्यत्यन्योन्यविग्रहात् । समुद्रः सप्तमेऽह्न्येतां पुरीं च प्लावयिष्यति ॥ ११-७-३ ॥
Now due to the brāhmaṇas’ curse the Yadu dynasty will certainly perish by fighting among themselves; and on the seventh day from today the ocean will rise up and inundate this city of Dvārakā. ॥ 11-7-3 ॥
english translation
अब ब्राह्मणों के शाप से यदुवंश आपस में लड़कर अवश्य ही नष्ट हो जायेंगे; और आज से सातवें दिन समुद्र उठेगा और इस द्वारका नगरी को जलमग्न कर देगा। ॥ ११-७-३ ॥
hindi translation
kulaM vai zApanirdagdhaM naGkSyatyanyonyavigrahAt । samudraH saptame'hnyetAM purIM ca plAvayiSyati ॥ 11-7-3 ॥
hk transliteration by Sanscript