Srimad Bhagavatam

Progress:15.9%

शुद्धिर्नृणां न तु तथेड्य दुराशयानां विद्याश्रुताध्ययनदानतपःक्रियाभिः । सत्त्वात्मनामृषभ ते यशसि प्रवृद्धसच्छ्रद्धया श्रवणसम्भृतया यथा स्यात् ।। ११-६-९ ।।

sanskrit

O greatest of all, those whose consciousness is polluted by illusion cannot purify themselves merely by ordinary worship, study of the Vedas, charity, austerity and ritual activities. Our Lord, those pure souls who have developed a powerful transcendental faith in Your glories achieve a purified state of existence that can never be attained by those lacking such faith. ।। 11-6-9 ।।

english translation

हे महानतम, जिनकी चेतना माया से प्रदूषित हो गई है, वे केवल सामान्य पूजा, वेदों के अध्ययन, दान, तपस्या और अनुष्ठान गतिविधियों से खुद को शुद्ध नहीं कर सकते हैं। हे भगवान, वे शुद्ध आत्माएं जिन्होंने आपकी महिमा में एक शक्तिशाली पारलौकिक विश्वास विकसित किया है, अस्तित्व की एक शुद्ध अवस्था प्राप्त करते हैं जिसे ऐसे विश्वास की कमी वाले कभी भी प्राप्त नहीं कर सकते हैं। ।। ११-६-९ ।।

hindi translation

zuddhirnRNAM na tu tatheDya durAzayAnAM vidyAzrutAdhyayanadAnatapaHkriyAbhiH | sattvAtmanAmRSabha te yazasi pravRddhasacchraddhayA zravaNasambhRtayA yathA syAt || 11-6-9 ||

hk transliteration by Sanscript