Srimad Bhagavatam

Progress:16.0%

स्यान्नस्तवाङ्घ्रिरशुभाशयधूमकेतुः क्षेमाय यो मुनिभिरार्द्रहृदोह्यमानः । यः सात्वतैः समविभूतय आत्मवद्भिर्व्यूहेऽर्चितः सवनशः स्वरतिक्रमाय ।। ११-६-१० ।।

sanskrit

Great sages, desiring the highest benefit in life, always cherish Your lotus feet within their hearts, which are melted by love for You. Similarly, Your self-controlled devotees, desiring to cross beyond the material kingdom of heaven to achieve opulence equal to Yours, worship Your lotus feet in the morning, at noon and in the evening. Thus, they meditate upon Your Lordship in Your quadruple expansion. Your lotus feet are just like a blazing fire that burns to ashes all the inauspicious desires for material sense gratification. ।। 11-6-10 ।।

english translation

महान संत, जीवन में सर्वोच्च लाभ की इच्छा रखते हुए, आपके कमल चरणों को हमेशा अपने हृदय में संजोते हैं, जो आपके प्रति प्रेम से पिघल जाते हैं। इसी प्रकार, आपके आत्म-नियंत्रित भक्त, आपके समान ऐश्वर्य प्राप्त करने के लिए स्वर्ग के भौतिक साम्राज्य से परे जाने की इच्छा रखते हुए, सुबह, दोपहर और शाम को आपके चरण कमलों की पूजा करते हैं। इस प्रकार, वे आपके चतुर्गुण विस्तार में आपके प्रभुत्व का ध्यान करते हैं। आपके चरण कमल एक धधकती आग की तरह हैं जो भौतिक इंद्रिय संतुष्टि की सभी अशुभ इच्छाओं को जलाकर राख कर देती है। ।। ११-६-१० ।।

hindi translation

syAnnastavAGghrirazubhAzayadhUmaketuH kSemAya yo munibhirArdrahRdohyamAnaH | yaH sAtvataiH samavibhUtaya AtmavadbhirvyUhe'rcitaH savanazaH svaratikramAya || 11-6-10 ||

hk transliteration by Sanscript