1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
•
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:12.5%
ये त्वनेवंविदोऽसन्तः स्तब्धाः सदभिमानिनः । पशून् द्रुह्यन्ति विश्रब्धाः प्रेत्य खादन्ति ते च तान् ।। ११-५-१४ ।।
sanskrit
Those sinful persons who are ignorant of actual religious principles, yet consider themselves to be completely pious, without compunction commit violence against innocent animals who are fully trusting in them. In their next lives, such sinful persons will be eaten by the same creatures they have killed in this world. ।। 11-5-14 ।।
english translation
वे पापी व्यक्ति जो वास्तविक धार्मिक सिद्धांतों से अनभिज्ञ हैं, फिर भी खुद को पूरी तरह से पवित्र मानते हैं, बिना किसी हिचकिचाहट के उन निर्दोष जानवरों के खिलाफ हिंसा करते हैं जो उन पर पूरा भरोसा करते हैं। अपने अगले जन्म में, ऐसे पापी व्यक्ति उन्हीं प्राणियों द्वारा खाए जाएंगे जिन्हें उन्होंने इस दुनिया में मारा है। ।। ११-५-१४ ।।
hindi translation
ye tvanevaMvido'santaH stabdhAH sadabhimAninaH | pazUn druhyanti vizrabdhAH pretya khAdanti te ca tAn || 11-5-14 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:12.5%
ये त्वनेवंविदोऽसन्तः स्तब्धाः सदभिमानिनः । पशून् द्रुह्यन्ति विश्रब्धाः प्रेत्य खादन्ति ते च तान् ।। ११-५-१४ ।।
sanskrit
Those sinful persons who are ignorant of actual religious principles, yet consider themselves to be completely pious, without compunction commit violence against innocent animals who are fully trusting in them. In their next lives, such sinful persons will be eaten by the same creatures they have killed in this world. ।। 11-5-14 ।।
english translation
वे पापी व्यक्ति जो वास्तविक धार्मिक सिद्धांतों से अनभिज्ञ हैं, फिर भी खुद को पूरी तरह से पवित्र मानते हैं, बिना किसी हिचकिचाहट के उन निर्दोष जानवरों के खिलाफ हिंसा करते हैं जो उन पर पूरा भरोसा करते हैं। अपने अगले जन्म में, ऐसे पापी व्यक्ति उन्हीं प्राणियों द्वारा खाए जाएंगे जिन्हें उन्होंने इस दुनिया में मारा है। ।। ११-५-१४ ।।
hindi translation
ye tvanevaMvido'santaH stabdhAH sadabhimAninaH | pazUn druhyanti vizrabdhAH pretya khAdanti te ca tAn || 11-5-14 ||
hk transliteration by Sanscript