1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
•
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:12.4%
धनं च धर्मैकफलं यतो वै ज्ञानं सविज्ञानमनुप्रशान्ति । गृहेषु युञ्जन्ति कलेवरस्य मृत्युं न पश्यन्ति दुरन्तवीर्यम् ।। ११-५-१२ ।।
sanskrit
The only proper fruit of acquired wealth is religiosity, on the basis of which one can acquire a philosophical understanding of life that eventually matures into direct perception of the Absolute Truth and thus liberation from all suffering. Materialistic persons, however, utilize their wealth simply for the advancement of their family situation. They fail to see that insurmountable death will soon destroy the frail material body. ।। 11-5-12 ।।
english translation
अर्जित धन का एकमात्र उचित फल धार्मिकता है, जिसके आधार पर व्यक्ति जीवन की दार्शनिक समझ प्राप्त कर सकता है जो अंततः पूर्ण सत्य की प्रत्यक्ष धारणा में परिपक्व होती है और इस प्रकार सभी दुखों से मुक्ति मिलती है। हालाँकि, भौतिकवादी व्यक्ति अपने धन का उपयोग केवल अपनी पारिवारिक स्थिति की उन्नति के लिए करते हैं। वे यह देखने में असफल रहते हैं कि दुर्जेय मृत्यु शीघ्र ही कमज़ोर भौतिक शरीर को नष्ट कर देगी। ।। ११-५-१२ ।।
hindi translation
dhanaM ca dharmaikaphalaM yato vai jJAnaM savijJAnamanuprazAnti | gRheSu yuJjanti kalevarasya mRtyuM na pazyanti durantavIryam || 11-5-12 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:12.4%
धनं च धर्मैकफलं यतो वै ज्ञानं सविज्ञानमनुप्रशान्ति । गृहेषु युञ्जन्ति कलेवरस्य मृत्युं न पश्यन्ति दुरन्तवीर्यम् ।। ११-५-१२ ।।
sanskrit
The only proper fruit of acquired wealth is religiosity, on the basis of which one can acquire a philosophical understanding of life that eventually matures into direct perception of the Absolute Truth and thus liberation from all suffering. Materialistic persons, however, utilize their wealth simply for the advancement of their family situation. They fail to see that insurmountable death will soon destroy the frail material body. ।। 11-5-12 ।।
english translation
अर्जित धन का एकमात्र उचित फल धार्मिकता है, जिसके आधार पर व्यक्ति जीवन की दार्शनिक समझ प्राप्त कर सकता है जो अंततः पूर्ण सत्य की प्रत्यक्ष धारणा में परिपक्व होती है और इस प्रकार सभी दुखों से मुक्ति मिलती है। हालाँकि, भौतिकवादी व्यक्ति अपने धन का उपयोग केवल अपनी पारिवारिक स्थिति की उन्नति के लिए करते हैं। वे यह देखने में असफल रहते हैं कि दुर्जेय मृत्यु शीघ्र ही कमज़ोर भौतिक शरीर को नष्ट कर देगी। ।। ११-५-१२ ।।
hindi translation
dhanaM ca dharmaikaphalaM yato vai jJAnaM savijJAnamanuprazAnti | gRheSu yuJjanti kalevarasya mRtyuM na pazyanti durantavIryam || 11-5-12 ||
hk transliteration by Sanscript