Srimad Bhagavatam
ववृषुः पुष्पवर्षाणि विमानावलिभिर्नभः । कुर्वन्तः सङ्कुलं राजन् भक्त्या परमया युताः ॥ ११-३१-४ ॥
O King, crowding the sky with their many airplanes, they showered down flowers with great devotion. ॥ 11-31-4 ॥
english translation
हे राजन, वे अपने अनेक विमानों द्वारा आकाश को घेरकर बड़ी भक्ति से पुष्पों की वर्षा करने लगे। ॥ ११-३१-४ ॥
hindi translation
vavRSuH puSpavarSANi vimAnAvalibhirnabhaH । kurvantaH saGkulaM rAjan bhaktyA paramayA yutAH ॥ 11-31-4 ॥
hk transliteration by Sanscript