1.

प्रथमोऽध्यायः

Chapter 1

2.

द्वितीयोऽध्यायः

Chapter 2

तृतीयोऽध्यायः

Chapter 3

4.

चतुर्थोऽध्यायः

Chapter 4

5.

पञ्चमोऽध्यायः

Chapter 5

6.

षष्ठोऽध्यायः

Chapter 6

7.

सप्तमोऽध्यायः

Chapter 7

8.

अष्टमोऽध्यायः

Chapter 8

9.

नवमोऽध्यायः

Chapter 9

10.

दशमोऽध्यायः

Chapter 10

11.

एकादशोऽध्यायः

Chapter 11

12.

द्वादशोऽध्यायः

Chapter 12

13.

त्रयोदशोऽध्यादशोयः

Chapter 13

14.

चतुर्दशोऽध्यायः

Chapter 14

15.

पञ्चदशोऽध्यायः

Chapter 15

16.

षोडशोऽध्यायः

Chapter 16

17.

सप्तदशोऽध्यायः

Chapter 17

18.

अष्टादशोऽध्यायः

Chapter 18

19.

एकोनविंशोऽध्यायः

Chapter 19

20.

विंशोऽध्यायः

Chapter 20

21.

एकविंशोऽध्यायः

Chapter 21

22.

द्वाविंशोऽध्यायः

Chapter 22

23.

त्रयोविंशोऽध्यायः

Chapter 23

24.

चतुर्विंशोऽध्यायः

Chapter 24

25.

पञ्चविंशोऽध्यायः

Chapter 25

26.

षड्विंशोऽध्यायः

Chapter 26

27.

सप्तविंशोऽध्यायः

Chapter 27

28.

अष्टाविंशोऽध्यायः

Chapter 28

29.

एकोनत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 29

30.

त्रिंशोऽध्यायः

Chapter 30

31.

एकत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 31

Progress:8.9%

आविर्होत्र उवाच कर्माकर्मविकर्मेति वेदवादो न लौकिकः । वेदस्य चेश्वरात्मत्वात्तत्र मुह्यन्ति सूरयः ।। ११-३-४३ ।।

Śrī Āvirhotra replied: Prescribed duties, nonperformance of such duties, and forbidden activities are topics one can properly understand through authorized study of the Vedic literature. This difficult subject matter can never be understood by mundane speculation. The authorized Vedic literature is the sound incarnation of the Personality of Godhead Himself, and thus Vedic knowledge is perfect. Even the greatest learned scholars are bewildered in their attempts to understand the science of action if they neglect the authority of Vedic knowledge. ।। 11-3-43 ।।

english translation

श्री अविरहोत्त्र ने उत्तर दिया: निर्धारित कर्तव्य, ऐसे कर्तव्यों का गैर-निष्पादन, और निषिद्ध गतिविधियाँ ऐसे विषय हैं जिन्हें कोई भी व्यक्ति वैदिक साहित्य के अधिकृत अध्ययन के माध्यम से ठीक से समझ सकता है। इस कठिन विषय को सांसारिक अटकलों से कभी नहीं समझा जा सकता। अधिकृत वैदिक साहित्य स्वयं भगवान के व्यक्तित्व का ध्वनि अवतार है, और इस प्रकार वैदिक ज्ञान परिपूर्ण है। यदि वे वैदिक ज्ञान के अधिकार की उपेक्षा करते हैं तो बड़े से बड़े विद्वान भी कर्म विज्ञान को समझने के अपने प्रयास में भ्रमित हो जाते हैं। ।। ११-३-४३ ।।

hindi translation

Avirhotra uvAca karmAkarmavikarmeti vedavAdo na laukikaH | vedasya cezvarAtmatvAttatra muhyanti sUrayaH || 11-3-43 ||

hk transliteration by Sanscript