Srimad Bhagavatam

Progress:8.8%

राजोवाच कर्मयोगं वदत नः पुरुषो येन संस्कृतः । विधूयेहाशु कर्माणि नैष्कर्म्यं विन्दते परम् ।। ११-३-४१ ।।

sanskrit

King Nimi said: O great sages, please speak to us about the process of karma-yoga. Purified by this process of dedicating one’s practical work to the Supreme, a person can very quickly free himself from all material activities, even in this life, and thus enjoy pure life on the transcendental platform. ।। 11-3-41 ।।

english translation

राजा निमि ने कहा: हे महान ऋषियों, कृपया हमें कर्म-योग की प्रक्रिया के बारे में बताएं। अपने व्यावहारिक कार्य को सर्वोच्च के प्रति समर्पित करने की इस प्रक्रिया से शुद्ध होकर, एक व्यक्ति बहुत जल्दी खुद को सभी भौतिक गतिविधियों से मुक्त कर सकता है, यहां तक ​​कि इस जीवन में भी, और इस तरह दिव्य मंच पर शुद्ध जीवन का आनंद ले सकता है। ।। ११-३-४१ ।।

hindi translation

rAjovAca karmayogaM vadata naH puruSo yena saMskRtaH | vidhUyehAzu karmANi naiSkarmyaM vindate param || 11-3-41 ||

hk transliteration by Sanscript