1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
•
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:8.0%
स्मरन्तः स्मारयन्तश्च मिथोऽघौघहरं हरिम् । भक्त्या सञ्जातया भक्त्या बिभ्रत्युत्पुलकां तनुम् ।। ११-३-३१ ।।
sanskrit
The devotees of the Lord constantly discuss the glories of the Personality of Godhead among themselves. Thus they constantly remember the Lord and remind one another of His qualities and pastimes. In this way, by their devotion to the principles of bhakti-yoga, the devotees please the Personality of Godhead, who takes away from them everything inauspicious. Being purified of all impediments, the devotees awaken to pure love of Godhead, and thus, even within this world, their spiritualized bodies exhibit symptoms of transcendental ecstasy, such as standing of the bodily hairs on end. ।। 11-3-31 ।।
english translation
भगवान के भक्त आपस में सदैव भगवान की महिमा की चर्चा करते रहते हैं। इस प्रकार वे लगातार भगवान को याद करते हैं और एक दूसरे को उनके गुणों और लीलाओं की याद दिलाते हैं। इस प्रकार, भक्ति-योग के सिद्धांतों के प्रति अपनी भक्ति से, भक्त भगवान के व्यक्तित्व को प्रसन्न करते हैं, जो उनसे सभी अशुभ चीजों को दूर कर देते हैं। सभी बाधाओं से शुद्ध होकर, भक्त भगवान के प्रति शुद्ध प्रेम के प्रति जागृत होते हैं, और इस प्रकार, इस दुनिया के भीतर भी, उनके आध्यात्मिक शरीर पारलौकिक परमानंद के लक्षण प्रदर्शित करते हैं, जैसे कि शारीरिक बालों का सिरे पर खड़ा होना। ।। ११-३-३१ ।।
hindi translation
smarantaH smArayantazca mitho'ghaughaharaM harim | bhaktyA saJjAtayA bhaktyA bibhratyutpulakAM tanum || 11-3-31 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:8.0%
स्मरन्तः स्मारयन्तश्च मिथोऽघौघहरं हरिम् । भक्त्या सञ्जातया भक्त्या बिभ्रत्युत्पुलकां तनुम् ।। ११-३-३१ ।।
sanskrit
The devotees of the Lord constantly discuss the glories of the Personality of Godhead among themselves. Thus they constantly remember the Lord and remind one another of His qualities and pastimes. In this way, by their devotion to the principles of bhakti-yoga, the devotees please the Personality of Godhead, who takes away from them everything inauspicious. Being purified of all impediments, the devotees awaken to pure love of Godhead, and thus, even within this world, their spiritualized bodies exhibit symptoms of transcendental ecstasy, such as standing of the bodily hairs on end. ।। 11-3-31 ।।
english translation
भगवान के भक्त आपस में सदैव भगवान की महिमा की चर्चा करते रहते हैं। इस प्रकार वे लगातार भगवान को याद करते हैं और एक दूसरे को उनके गुणों और लीलाओं की याद दिलाते हैं। इस प्रकार, भक्ति-योग के सिद्धांतों के प्रति अपनी भक्ति से, भक्त भगवान के व्यक्तित्व को प्रसन्न करते हैं, जो उनसे सभी अशुभ चीजों को दूर कर देते हैं। सभी बाधाओं से शुद्ध होकर, भक्त भगवान के प्रति शुद्ध प्रेम के प्रति जागृत होते हैं, और इस प्रकार, इस दुनिया के भीतर भी, उनके आध्यात्मिक शरीर पारलौकिक परमानंद के लक्षण प्रदर्शित करते हैं, जैसे कि शारीरिक बालों का सिरे पर खड़ा होना। ।। ११-३-३१ ।।
hindi translation
smarantaH smArayantazca mitho'ghaughaharaM harim | bhaktyA saJjAtayA bhaktyA bibhratyutpulakAM tanum || 11-3-31 ||
hk transliteration by Sanscript