Srimad Bhagavatam

Progress:8.0%

परस्परानुकथनं पावनं भगवद्यशः । मिथो रतिर्मिथस्तुष्टिर्निवृत्तिर्मिथ आत्मनः ।। ११-३-३० ।।

sanskrit

One should learn how to associate with the devotees of the Lord by gathering with them to chant the glories of the Lord. This process is most purifying. As devotees thus develop their loving friendship, they feel mutual happiness and satisfaction. And by thus encouraging one another they are able to give up material sense gratification, which is the cause of all suffering. ।। 11-3-30 ।।

english translation

व्यक्ति को यह सीखना चाहिए कि भगवान के भक्तों के साथ कैसे जुड़ना है और उनके साथ इकट्ठा होकर भगवान की महिमा का गान कैसे करना है। यह प्रक्रिया सर्वाधिक शुद्ध करने वाली है। जैसे-जैसे भक्त अपनी प्रेमपूर्ण मित्रता विकसित करते हैं, वे पारस्परिक खुशी और संतुष्टि का अनुभव करते हैं। और इस प्रकार एक-दूसरे को प्रोत्साहित करके वे भौतिक इंद्रिय संतुष्टि को त्यागने में सक्षम होते हैं, जो सभी दुखों का कारण है। ।। ११-३-३० ।।

hindi translation

parasparAnukathanaM pAvanaM bhagavadyazaH | mitho ratirmithastuSTirnivRttirmitha AtmanaH || 11-3-30 ||

hk transliteration by Sanscript