Srimad Bhagavatam

Progress:7.4%

तत्र भागवतान् धर्मान् शिक्षेद्गुर्वात्मदैवतः । अमाययानुवृत्त्या यैस्तुष्येदात्माऽऽत्मदो हरिः ।। ११-३-२२ ।।

sanskrit

Accepting the bona fide spiritual master as one’s life and soul and worshipable deity, the disciple should learn from him the process of pure devotional service. The Supreme Personality of Godhead, Hari, the soul of all souls, is inclined to give Himself to His pure devotees. Therefore, the disciple should learn from the spiritual master to serve the Lord without duplicity and in such a faithful and favorable way that the Supreme Lord, being satisfied, will offer Himself to the faithful disciple. ।। 11-3-22 ।।

english translation

प्रामाणिक आध्यात्मिक गुरु को अपने जीवन, आत्मा और पूजनीय देवता के रूप में स्वीकार करते हुए, शिष्य को उनसे शुद्ध भक्ति सेवा की प्रक्रिया सीखनी चाहिए। भगवान हरि, सभी आत्माओं की आत्मा, स्वयं को अपने शुद्ध भक्तों को देने के इच्छुक हैं। इसलिए, शिष्य को आध्यात्मिक गुरु से बिना किसी कपट के और इतने वफादार और अनुकूल तरीके से भगवान की सेवा करना सीखना चाहिए कि सर्वोच्च भगवान संतुष्ट होकर, खुद को वफादार शिष्य को समर्पित कर दें। ।। ११-३-२२ ।।

hindi translation

tatra bhAgavatAn dharmAn zikSedgurvAtmadaivataH | amAyayAnuvRttyA yaistuSyedAtmA''tmado hariH || 11-3-22 ||

hk transliteration by Sanscript