Progress:88.1%

एतद्विद्वान् मदुदितं ज्ञानविज्ञाननैपुणम् । न निन्दति न च स्तौति लोके चरति सूर्यवत् ।। ११-२८-८ ।।

One who has properly understood the process of becoming firmly fixed in theoretical and realized knowledge, as described herein by Me, does not indulge in material criticism or praise. Like the sun, he wanders freely throughout this world. ।। 11-28-8 ।।

english translation

जिसने सैद्धांतिक और अनुभूत ज्ञान में दृढ़ता से स्थिर होने की प्रक्रिया को ठीक से समझ लिया है, जैसा कि यहां मेरे द्वारा वर्णित है, वह भौतिक आलोचना या प्रशंसा में शामिल नहीं होता है। वह सूर्य की तरह इस संसार में स्वतंत्र रूप से विचरण करता है। ।। ११-२८-८ ।।

hindi translation

etadvidvAn maduditaM jJAnavijJAnanaipuNam | na nindati na ca stauti loke carati sUryavat || 11-28-8 ||

hk transliteration by Sanscript