Srimad Bhagavatam

Progress:89.2%

एवं स्फुटं ब्रह्मविवेकहेतुभिः परापवादेन विशारदेन । छित्त्वाऽऽत्मसन्देहमुपारमेत स्वानन्दतुष्टोऽखिलकामुकेभ्यः ।। ११-२८-२३ ।।

sanskrit

Thus clearly understanding by discriminating logic the unique position of the Absolute Truth, one should expertly refute one’s misidentification with matter and cut to pieces all doubts about the identity of the self. Becoming satisfied in the soul’s natural ecstasy, one should desist from all lusty engagements of the material senses. ।। 11-28-23 ।।

english translation

इस प्रकार विवेकशील तर्क द्वारा पूर्ण सत्य की अद्वितीय स्थिति को स्पष्ट रूप से समझते हुए, व्यक्ति को पदार्थ के साथ अपनी गलत पहचान का कुशलतापूर्वक खंडन करना चाहिए और स्वयं की पहचान के बारे में सभी संदेहों को टुकड़े-टुकड़े कर देना चाहिए। आत्मा के प्राकृतिक आनंद में संतुष्ट होकर, व्यक्ति को भौतिक इंद्रियों की सभी वासनापूर्ण व्यस्तताओं से दूर रहना चाहिए। ।। ११-२८-२३ ।।

hindi translation

evaM sphuTaM brahmavivekahetubhiH parApavAdena vizAradena | chittvA''tmasandehamupArameta svAnandatuSTo'khilakAmukebhyaH || 11-28-23 ||

hk transliteration by Sanscript