Progress:88.3%

आत्माव्ययोऽगुणः शुद्धः स्वयञ्ज्योतिरनावृतः । अग्निवद्दारुवदचिद्देहः कस्येह संसृतिः ।। ११-२८-११ ।।

The spirit soul is inexhaustible, transcendental, pure, self-luminous and never covered by anything material. It is like fire. But the nonliving material body, like firewood, is dull and unaware. So in this world, who is it that actually undergoes the experience of material life? ।। 11-28-11 ।।

english translation

आत्मा अक्षय, दिव्य, शुद्ध, स्व-प्रकाशमान है और कभी किसी भौतिक वस्तु से ढकी नहीं होती। यह आग की तरह है. लेकिन जलाऊ लकड़ी की तरह निर्जीव भौतिक शरीर नीरस और अनजान है। तो इस संसार में, वह कौन है जो वास्तव में भौतिक जीवन के अनुभव से गुजरता है? ।। ११-२८-११ ।।

hindi translation

AtmAvyayo'guNaH zuddhaH svayaJjyotiranAvRtaH | agnivaddAruvadaciddehaH kasyeha saMsRtiH || 11-28-11 ||

hk transliteration by Sanscript