1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
•
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:85.2%
तयाऽऽत्मभूतया पिण्डे व्याप्ते सम्पूज्य तन्मयः । आवाह्यार्चादिषु स्थाप्य न्यस्ताङ्गं मां प्रपूजयेत् ।। ११-२७-२४ ।।
sanskrit
The devotee conceives of the Supersoul, whose presence surcharges the devotee’s body, in the form corresponding to his realization. Thus the devotee worships the Lord to his full capacity and becomes fully absorbed in Him. By touching the various limbs of the Deity and chanting appropriate mantras, the devotee should invite the Supersoul to join the Deity’s form, and then the devotee should worship Me. ।। 11-27-24 ।।
english translation
भक्त परमात्मा की कल्पना करता है, जिसकी उपस्थिति उसकी अनुभूति के अनुरूप रूप में भक्त के शरीर को अधिभारित करती है। इस प्रकार भक्त अपनी पूरी क्षमता से भगवान की पूजा करता है और उनमें पूरी तरह से लीन हो जाता है। देवता के विभिन्न अंगों को छूकर और उचित मंत्रों का जाप करके, भक्त को परमात्मा को देवता के रूप में शामिल होने के लिए आमंत्रित करना चाहिए, और फिर भक्त को मेरी पूजा करनी चाहिए। ।। ११-२७-२४ ।।
hindi translation
tayA''tmabhUtayA piNDe vyApte sampUjya tanmayaH | AvAhyArcAdiSu sthApya nyastAGgaM mAM prapUjayet || 11-27-24 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:85.2%
तयाऽऽत्मभूतया पिण्डे व्याप्ते सम्पूज्य तन्मयः । आवाह्यार्चादिषु स्थाप्य न्यस्ताङ्गं मां प्रपूजयेत् ।। ११-२७-२४ ।।
sanskrit
The devotee conceives of the Supersoul, whose presence surcharges the devotee’s body, in the form corresponding to his realization. Thus the devotee worships the Lord to his full capacity and becomes fully absorbed in Him. By touching the various limbs of the Deity and chanting appropriate mantras, the devotee should invite the Supersoul to join the Deity’s form, and then the devotee should worship Me. ।। 11-27-24 ।।
english translation
भक्त परमात्मा की कल्पना करता है, जिसकी उपस्थिति उसकी अनुभूति के अनुरूप रूप में भक्त के शरीर को अधिभारित करती है। इस प्रकार भक्त अपनी पूरी क्षमता से भगवान की पूजा करता है और उनमें पूरी तरह से लीन हो जाता है। देवता के विभिन्न अंगों को छूकर और उचित मंत्रों का जाप करके, भक्त को परमात्मा को देवता के रूप में शामिल होने के लिए आमंत्रित करना चाहिए, और फिर भक्त को मेरी पूजा करनी चाहिए। ।। ११-२७-२४ ।।
hindi translation
tayA''tmabhUtayA piNDe vyApte sampUjya tanmayaH | AvAhyArcAdiSu sthApya nyastAGgaM mAM prapUjayet || 11-27-24 ||
hk transliteration by Sanscript