Srimad Bhagavatam

Progress:83.5%

उद्धव उवाच क्रियायोगं समाचक्ष्व भवदाराधनं प्रभो । यस्मात्त्वां ये यथार्चन्ति सात्वताः सात्वतर्षभ ।। ११-२७-१ ।।

sanskrit

Śrī Uddhava said: My dear Lord, O master of the devotees, please explain to me the prescribed method of worshiping You in Your Deity form. What are the qualifications of those devotees who worship the Deity, on what basis is such worship established, and what is the specific method of worship? ।। 11-27-1 ।।

english translation

hindi translation

uddhava uvAca kriyAyogaM samAcakSva bhavadArAdhanaM prabho | yasmAttvAM ye yathArcanti sAtvatAH sAtvatarSabha || 11-27-1 ||

hk transliteration

एतद्वदन्ति मुनयो मुहुर्निःश्रेयसं नृणाम् । नारदो भगवान् व्यास आचार्योऽङ्गिरसः सुतः ।। ११-२७-२ ।।

sanskrit

All the great sages repeatedly declare that such worship brings the greatest benefit possible in human life. This is the opinion of Nārada Muni, the great Vyāsadeva and my own spiritual master, Bṛhaspati. ।। 11-27-2 ।।

english translation

hindi translation

etadvadanti munayo muhurniHzreyasaM nRNAm | nArado bhagavAn vyAsa AcAryo'GgirasaH sutaH || 11-27-2 ||

hk transliteration

निःसृतं ते मुखाम्भोजाद्यदाह भगवानजः । पुत्रेभ्यो भृगुमुख्येभ्यो देव्यै च भगवान् भवः ।। ११-२७-३ ।।

sanskrit

O most magnanimous Lord, the instructions on this process of Deity worship first emanated from Your lotus mouth. Then they were spoken by the great Lord Brahmā to his sons, headed by Bhṛgu, and by Lord Śiva to his wife, Pārvatī. ।। 11-27-3 ।।

english translation

hindi translation

niHsRtaM te mukhAmbhojAdyadAha bhagavAnajaH | putrebhyo bhRgumukhyebhyo devyai ca bhagavAn bhavaH || 11-27-3 ||

hk transliteration

एतद्वै सर्ववर्णानामाश्रमाणां च सम्मतम् । श्रेयसामुत्तमं मन्ये स्त्रीशूद्राणां च मानद ।। ११-२७-४ ।।

sanskrit

This process is accepted by and appropriate for all the occupational and spiritual orders of society. Therefore I consider worship of You in Your Deity form to be the most beneficial of all spiritual practices, even for women and śūdras. ।। 11-27-4 ।।

english translation

hindi translation

etadvai sarvavarNAnAmAzramANAM ca sammatam | zreyasAmuttamaM manye strIzUdrANAM ca mAnada || 11-27-4 ||

hk transliteration

एतत्कमलपत्राक्ष कर्मबन्धविमोचनम् । भक्ताय चानुरक्ताय ब्रूहि विश्वेश्वरेश्वर ।। ११-२७-५ ।।

sanskrit

O lotus-eyed one, O Supreme Lord of all lords of the universe, please explain to Your devoted servant this means of liberation from the bondage of work. ।। 11-27-5 ।।

english translation

hindi translation

etatkamalapatrAkSa karmabandhavimocanam | bhaktAya cAnuraktAya brUhi vizvezvarezvara || 11-27-5 ||

hk transliteration