1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
•
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:85.1%
पिण्डे वाय्वग्निसंशुद्धे हृत्पद्मस्थां परां मम । अण्वीं जीवकलां ध्यायेन्नादान्ते सिद्धभाविताम् ।। ११-२७-२३ ।।
sanskrit
The worshiper should meditate upon My subtle form — which is situated within the worshiper’s own body, now purified by air and fire — as the source of all living entities. This form of the Lord is experienced by self-realized sages in the last part of the vibration of the sacred syllable om. ।। 11-27-23 ।।
english translation
उपासक को मेरे सूक्ष्म रूप का ध्यान करना चाहिए - जो उपासक के अपने शरीर के भीतर स्थित है, जो अब वायु और अग्नि द्वारा शुद्ध है - सभी जीवित प्राणियों के स्रोत के रूप में। भगवान के इस रूप का अनुभव आत्म-साक्षात्कारी संतों द्वारा पवित्र शब्दांश ओम के कंपन के अंतिम भाग में किया जाता है। ।। ११-२७-२३ ।।
hindi translation
piNDe vAyvagnisaMzuddhe hRtpadmasthAM parAM mama | aNvIM jIvakalAM dhyAyennAdAnte siddhabhAvitAm || 11-27-23 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:85.1%
पिण्डे वाय्वग्निसंशुद्धे हृत्पद्मस्थां परां मम । अण्वीं जीवकलां ध्यायेन्नादान्ते सिद्धभाविताम् ।। ११-२७-२३ ।।
sanskrit
The worshiper should meditate upon My subtle form — which is situated within the worshiper’s own body, now purified by air and fire — as the source of all living entities. This form of the Lord is experienced by self-realized sages in the last part of the vibration of the sacred syllable om. ।। 11-27-23 ।।
english translation
उपासक को मेरे सूक्ष्म रूप का ध्यान करना चाहिए - जो उपासक के अपने शरीर के भीतर स्थित है, जो अब वायु और अग्नि द्वारा शुद्ध है - सभी जीवित प्राणियों के स्रोत के रूप में। भगवान के इस रूप का अनुभव आत्म-साक्षात्कारी संतों द्वारा पवित्र शब्दांश ओम के कंपन के अंतिम भाग में किया जाता है। ।। ११-२७-२३ ।।
hindi translation
piNDe vAyvagnisaMzuddhe hRtpadmasthAM parAM mama | aNvIM jIvakalAM dhyAyennAdAnte siddhabhAvitAm || 11-27-23 ||
hk transliteration by Sanscript