1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
•
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:82.3%
पित्रोः किं स्वं नु भार्यायाः स्वामिनोऽग्नेः श्वगृध्रयोः । किमात्मनः किं सुहृदामिति यो नावसीयते ।। ११-२६-१९ ।।
sanskrit
One can never decide whose property the body actually is. Does it belong to one’s parents, who have given birth to it, to one’s wife, who gives it pleasure, or to one’s employer, who orders the body around? Is it the property of the funeral fire or of the dogs and jackals who may ultimately devour it? Is it the property of the indwelling soul, who partakes in its happiness and distress, or does the body belong to intimate friends who encourage and help it? ।। 11-26-19 ।।
english translation
कोई यह कभी तय नहीं कर सकता कि शरीर वास्तव में किसकी संपत्ति है। क्या यह किसी के माता-पिता का है, जिन्होंने इसे जन्म दिया है, किसी की पत्नी का है, जो इसे आनंद देती है, या किसी के नियोक्ता का है, जो शरीर को इधर-उधर रखने का आदेश देता है? क्या यह अंतिम संस्कार की आग की संपत्ति है या कुत्तों और सियारों की जो अंततः इसे खा सकते हैं? क्या यह वास करने वाली आत्मा की संपत्ति है, जो उसके सुख और दुख में भाग लेती है, या शरीर उन घनिष्ठ मित्रों का है जो उसे प्रोत्साहित करते हैं और उसकी सहायता करते हैं? ।। ११-२६-१९ ।।
hindi translation
pitroH kiM svaM nu bhAryAyAH svAmino'gneH zvagRdhrayoH | kimAtmanaH kiM suhRdAmiti yo nAvasIyate || 11-26-19 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:82.3%
पित्रोः किं स्वं नु भार्यायाः स्वामिनोऽग्नेः श्वगृध्रयोः । किमात्मनः किं सुहृदामिति यो नावसीयते ।। ११-२६-१९ ।।
sanskrit
One can never decide whose property the body actually is. Does it belong to one’s parents, who have given birth to it, to one’s wife, who gives it pleasure, or to one’s employer, who orders the body around? Is it the property of the funeral fire or of the dogs and jackals who may ultimately devour it? Is it the property of the indwelling soul, who partakes in its happiness and distress, or does the body belong to intimate friends who encourage and help it? ।। 11-26-19 ।।
english translation
कोई यह कभी तय नहीं कर सकता कि शरीर वास्तव में किसकी संपत्ति है। क्या यह किसी के माता-पिता का है, जिन्होंने इसे जन्म दिया है, किसी की पत्नी का है, जो इसे आनंद देती है, या किसी के नियोक्ता का है, जो शरीर को इधर-उधर रखने का आदेश देता है? क्या यह अंतिम संस्कार की आग की संपत्ति है या कुत्तों और सियारों की जो अंततः इसे खा सकते हैं? क्या यह वास करने वाली आत्मा की संपत्ति है, जो उसके सुख और दुख में भाग लेती है, या शरीर उन घनिष्ठ मित्रों का है जो उसे प्रोत्साहित करते हैं और उसकी सहायता करते हैं? ।। ११-२६-१९ ।।
hindi translation
pitroH kiM svaM nu bhAryAyAH svAmino'gneH zvagRdhrayoH | kimAtmanaH kiM suhRdAmiti yo nAvasIyate || 11-26-19 ||
hk transliteration by Sanscript