1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
•
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:77.6%
सर्गः प्रवर्तते तावत्पौर्वापर्येण नित्यशः । महान् गुणविसर्गार्थः स्थित्यन्तो यावदीक्षणम् ।। ११-२४-२० ।।
sanskrit
As long as the Supreme Personality of Godhead continues to glance upon nature, the material world continues to exist, perpetually manifesting through procreation the great and variegated flow of universal creation. ।। 11-24-20 ।।
english translation
जब तक भगवान प्रकृति पर दृष्टि डालते रहते हैं, तब तक भौतिक संसार अस्तित्व में रहता है, और सार्वभौमिक सृष्टि के महान और विविध प्रवाह को प्रजनन के माध्यम से निरंतर प्रकट करता रहता है। ।। ११-२४-२० ।।
hindi translation
sargaH pravartate tAvatpaurvAparyeNa nityazaH | mahAn guNavisargArthaH sthityanto yAvadIkSaNam || 11-24-20 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:77.6%
सर्गः प्रवर्तते तावत्पौर्वापर्येण नित्यशः । महान् गुणविसर्गार्थः स्थित्यन्तो यावदीक्षणम् ।। ११-२४-२० ।।
sanskrit
As long as the Supreme Personality of Godhead continues to glance upon nature, the material world continues to exist, perpetually manifesting through procreation the great and variegated flow of universal creation. ।। 11-24-20 ।।
english translation
जब तक भगवान प्रकृति पर दृष्टि डालते रहते हैं, तब तक भौतिक संसार अस्तित्व में रहता है, और सार्वभौमिक सृष्टि के महान और विविध प्रवाह को प्रजनन के माध्यम से निरंतर प्रकट करता रहता है। ।। ११-२४-२० ।।
hindi translation
sargaH pravartate tAvatpaurvAparyeNa nityazaH | mahAn guNavisargArthaH sthityanto yAvadIkSaNam || 11-24-20 ||
hk transliteration by Sanscript