1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
•
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:77.5%
प्रकृतिर्यस्योपादानमाधारः पुरुषः परः । सतोऽभिव्यञ्जकः कालो ब्रह्म तत्त्रितयं त्वहम् ।। ११-२४-१९ ।।
sanskrit
The material universe may be considered real, having nature as its original ingredient and final state. Lord Mahā-Viṣṇu is the resting place of nature, which becomes manifest by the power of time. Thus nature, the almighty Viṣṇu and time are not different from Me, the Supreme Absolute Truth. ।। 11-24-19 ।।
english translation
भौतिक ब्रह्मांड को वास्तविक माना जा सकता है, जिसका मूल घटक और अंतिम अवस्था प्रकृति है। भगवान महाविष्णु प्रकृति का विश्राम स्थल हैं, जो समय की शक्ति से प्रकट होते हैं। इस प्रकार प्रकृति, सर्वशक्तिमान विष्णु और समय मुझ परम सत्य से भिन्न नहीं हैं। ।। ११-२४-१९ ।।
hindi translation
prakRtiryasyopAdAnamAdhAraH puruSaH paraH | sato'bhivyaJjakaH kAlo brahma tattritayaM tvaham || 11-24-19 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:77.5%
प्रकृतिर्यस्योपादानमाधारः पुरुषः परः । सतोऽभिव्यञ्जकः कालो ब्रह्म तत्त्रितयं त्वहम् ।। ११-२४-१९ ।।
sanskrit
The material universe may be considered real, having nature as its original ingredient and final state. Lord Mahā-Viṣṇu is the resting place of nature, which becomes manifest by the power of time. Thus nature, the almighty Viṣṇu and time are not different from Me, the Supreme Absolute Truth. ।। 11-24-19 ।।
english translation
भौतिक ब्रह्मांड को वास्तविक माना जा सकता है, जिसका मूल घटक और अंतिम अवस्था प्रकृति है। भगवान महाविष्णु प्रकृति का विश्राम स्थल हैं, जो समय की शक्ति से प्रकट होते हैं। इस प्रकार प्रकृति, सर्वशक्तिमान विष्णु और समय मुझ परम सत्य से भिन्न नहीं हैं। ।। ११-२४-१९ ।।
hindi translation
prakRtiryasyopAdAnamAdhAraH puruSaH paraH | sato'bhivyaJjakaH kAlo brahma tattritayaM tvaham || 11-24-19 ||
hk transliteration by Sanscript