Progress:70.3%

नित्यदा ह्यङ्ग भूतानि भवन्ति न भवन्ति च । कालेनालक्ष्यवेगेन सूक्ष्मत्वात्तन्न दृश्यते ।। ११-२२-४२ ।।

My dear Uddhava, material bodies are constantly undergoing creation and destruction by the force of time, whose swiftness is imperceptible. But because of the subtle nature of time, no one sees this. ।। 11-22-42 ।।

english translation

मेरे प्रिय उद्धव, भौतिक शरीर समय की शक्ति से निरंतर सृजन और विनाश से गुजर रहे हैं, जिसकी गति अदृश्य है। लेकिन समय की सूक्ष्म प्रकृति के कारण इसे कोई नहीं देख पाता। ।। ११-२२-४२ ।।

hindi translation

nityadA hyaGga bhUtAni bhavanti na bhavanti ca | kAlenAlakSyavegena sUkSmatvAttanna dRzyate || 11-22-42 ||

hk transliteration by Sanscript