Srimad Bhagavatam

Progress:66.1%

न ते मामङ्ग जानन्ति हृदिस्थं य इदं यतः । उक्थशस्त्रा ह्यसुतृपो यथा नीहारचक्षुषः ।। ११-२१-२८ ।।

sanskrit

My dear Uddhava, persons dedicated to sense gratification obtained through honoring the Vedic rituals cannot understand that I am situated in everyone’s heart and that the entire universe is nondifferent from Me and emanates from Me. Indeed, they are just like persons whose eyes are covered by fog. ।। 11-21-28 ।।

english translation

मेरे प्रिय उद्धव, वैदिक अनुष्ठानों का सम्मान करके प्राप्त इंद्रिय संतुष्टि के लिए समर्पित व्यक्ति यह नहीं समझ सकते कि मैं हर किसी के दिल में स्थित हूं और संपूर्ण ब्रह्मांड मुझसे अलग नहीं है और मुझसे ही उत्पन्न होता है। वास्तव में, वे उन व्यक्तियों के समान हैं जिनकी आँखें कोहरे से ढकी हुई हैं। ।। ११-२१-२८ ।।

hindi translation

na te mAmaGga jAnanti hRdisthaM ya idaM yataH | ukthazastrA hyasutRpo yathA nIhAracakSuSaH || 11-21-28 ||

hk transliteration by Sanscript