1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
•
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:66.1%
कामिनः कृपणा लुब्धाः पुष्पेषु फलबुद्धयः । अग्निमुग्धा धूमतान्ताः स्वं लोकं न विदन्ति ते ।। ११-२१-२७ ।।
sanskrit
Those who are full of lust, avarice and greed mistake mere flowers to be the actual fruit of life. Bewildered by the glare of fire and suffocated by its smoke, they cannot recognize their own true identity. ।। 11-21-27 ।।
english translation
जो लोग वासना, लोभ और लालच से भरे हुए हैं वे मात्र फूलों को ही जीवन का वास्तविक फल समझ लेते हैं। आग की चकाचौंध से हतप्रभ और उसके धुएं से दम घुटने के कारण, वे अपनी असली पहचान नहीं पहचान पाते। ।। ११-२१-२७ ।।
hindi translation
kAminaH kRpaNA lubdhAH puSpeSu phalabuddhayaH | agnimugdhA dhUmatAntAH svaM lokaM na vidanti te || 11-21-27 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:66.1%
कामिनः कृपणा लुब्धाः पुष्पेषु फलबुद्धयः । अग्निमुग्धा धूमतान्ताः स्वं लोकं न विदन्ति ते ।। ११-२१-२७ ।।
sanskrit
Those who are full of lust, avarice and greed mistake mere flowers to be the actual fruit of life. Bewildered by the glare of fire and suffocated by its smoke, they cannot recognize their own true identity. ।। 11-21-27 ।।
english translation
जो लोग वासना, लोभ और लालच से भरे हुए हैं वे मात्र फूलों को ही जीवन का वास्तविक फल समझ लेते हैं। आग की चकाचौंध से हतप्रभ और उसके धुएं से दम घुटने के कारण, वे अपनी असली पहचान नहीं पहचान पाते। ।। ११-२१-२७ ।।
hindi translation
kAminaH kRpaNA lubdhAH puSpeSu phalabuddhayaH | agnimugdhA dhUmatAntAH svaM lokaM na vidanti te || 11-21-27 ||
hk transliteration by Sanscript