Progress:64.0%

न मय्येकान्तभक्तानां गुणदोषोद्भवा गुणाः । साधूनां समचित्तानां बुद्धेः परमुपेयुषाम् ।। ११-२०-३६ ।।

Material piety and sin, which arise from the good and evil of this world, cannot exist within My unalloyed devotees, who, being free from material hankering, maintain steady spiritual consciousness in all circumstances. Indeed, such devotees have achieved Me, the Supreme Lord, who am beyond anything that can be conceived by material intelligence. ।। 11-20-36 ।।

english translation

भौतिक धर्मपरायणता और पाप, जो इस दुनिया के अच्छे और बुरे से उत्पन्न होते हैं, मेरे अनन्य भक्तों के भीतर मौजूद नहीं हो सकते हैं, जो भौतिक लालसा से मुक्त होकर, सभी परिस्थितियों में स्थिर आध्यात्मिक चेतना बनाए रखते हैं। वास्तव में, ऐसे भक्तों ने मुझ परम भगवान को प्राप्त कर लिया है, जो भौतिक बुद्धि द्वारा कल्पना की जा सकने वाली किसी भी चीज़ से परे है। ।। ११-२०-३६ ।।

hindi translation

na mayyekAntabhaktAnAM guNadoSodbhavA guNAH | sAdhUnAM samacittAnAM buddheH paramupeyuSAm || 11-20-36 ||

hk transliteration by Sanscript

एवमेतान् मयाऽऽदिष्टाननुतिष्ठन्ति मे पथः । क्षेमं विन्दन्ति मत्स्थानं यद्ब्रह्म परमं विदुः ।। ११-२०-३७ ।।

Persons who seriously follow these methods of achieving Me, which I have personally taught, attain freedom from illusion, and upon reaching My personal abode they perfectly understand the Absolute Truth. ।। 11-20-37 ।।

english translation

जो व्यक्ति मुझे प्राप्त करने के इन तरीकों का गंभीरता से पालन करते हैं, जो मैंने व्यक्तिगत रूप से सिखाए हैं, वे भ्रम से मुक्ति प्राप्त करते हैं, और मेरे निजी निवास तक पहुंचने पर वे पूर्ण सत्य को पूरी तरह से समझ जाते हैं। ।। ११-२०-३७ ।।

hindi translation

evametAn mayA''diSTAnanutiSThanti me pathaH | kSemaM vindanti matsthAnaM yadbrahma paramaM viduH || 11-20-37 ||

hk transliteration by Sanscript