Srimad Bhagavatam

Progress:4.9%

इत्यच्युताङ्घ्रिं भजतोऽनुवृत्त्या भक्तिर्विरक्तिर्भगवत्प्रबोधः । भवन्ति वै भागवतस्य राजंस्ततः परां शान्तिमुपैति साक्षात् ।। ११-२-४३ ।।

sanskrit

My dear King, the devotee who worships the lotus feet of the infallible Personality of Godhead with constant endeavor thus achieves unflinching devotion, detachment and experienced knowledge of the Personality of Godhead. In this way the successful devotee of the Lord achieves supreme spiritual peace. ।। 11-2-43 ।।

english translation

मेरे प्रिय राजा, जो भक्त निरंतर प्रयास से भगवान के अचूक व्यक्तित्व के चरण कमलों की पूजा करता है, उसे अटल भक्ति, वैराग्य और भगवान के व्यक्तित्व का अनुभवी ज्ञान प्राप्त होता है। इस प्रकार भगवान का सफल भक्त सर्वोच्च आध्यात्मिक शांति प्राप्त करता है। ।। ११-२-४३ ।।

hindi translation

ityacyutAGghriM bhajato'nuvRttyA bhaktirviraktirbhagavatprabodhaH | bhavanti vai bhAgavatasya rAjaMstataH parAM zAntimupaiti sAkSAt || 11-2-43 ||

hk transliteration by Sanscript