1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
•
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:60.1%
धर्मो मद्भक्तिकृत्प्रोक्तो ज्ञानं चैकात्म्यदर्शनम् । गुणेष्वसङ्गो वैराग्यमैश्वर्यं चाणिमादयः ।। ११-१९-२७ ।।
sanskrit
Actual religious principles are stated to be those that lead one to My devotional service. Real knowledge is the awareness that reveals My all-pervading presence. Detachment is complete disinterest in the objects of material sense gratification, and opulence is the eight mystic perfections, such as aṇimā-siddhi. ।। 11-19-27 ।।
english translation
वास्तविक धार्मिक सिद्धांत वे माने जाते हैं जो किसी को मेरी भक्ति की ओर ले जाते हैं। वास्तविक ज्ञान वह जागरूकता है जो मेरी सर्वव्यापी उपस्थिति को प्रकट करती है। वैराग्य भौतिक इंद्रिय संतुष्टि की वस्तुओं के प्रति पूर्ण वैराग्य है, और ऐश्वर्य अणिमा-सिद्धि जैसी आठ रहस्यमय सिद्धियाँ हैं। ।। ११-१९-२७ ।।
hindi translation
dharmo madbhaktikRtprokto jJAnaM caikAtmyadarzanam | guNeSvasaGgo vairAgyamaizvaryaM cANimAdayaH || 11-19-27 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:60.1%
धर्मो मद्भक्तिकृत्प्रोक्तो ज्ञानं चैकात्म्यदर्शनम् । गुणेष्वसङ्गो वैराग्यमैश्वर्यं चाणिमादयः ।। ११-१९-२७ ।।
sanskrit
Actual religious principles are stated to be those that lead one to My devotional service. Real knowledge is the awareness that reveals My all-pervading presence. Detachment is complete disinterest in the objects of material sense gratification, and opulence is the eight mystic perfections, such as aṇimā-siddhi. ।। 11-19-27 ।।
english translation
वास्तविक धार्मिक सिद्धांत वे माने जाते हैं जो किसी को मेरी भक्ति की ओर ले जाते हैं। वास्तविक ज्ञान वह जागरूकता है जो मेरी सर्वव्यापी उपस्थिति को प्रकट करती है। वैराग्य भौतिक इंद्रिय संतुष्टि की वस्तुओं के प्रति पूर्ण वैराग्य है, और ऐश्वर्य अणिमा-सिद्धि जैसी आठ रहस्यमय सिद्धियाँ हैं। ।। ११-१९-२७ ।।
hindi translation
dharmo madbhaktikRtprokto jJAnaM caikAtmyadarzanam | guNeSvasaGgo vairAgyamaizvaryaM cANimAdayaH || 11-19-27 ||
hk transliteration by Sanscript