1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
•
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:56.0%
एकश्चरेन्महीमेतां निःसङ्गः संयतेन्द्रियः । आत्मक्रीड आत्मरत आत्मवान् समदर्शनः ।। ११-१८-२० ।।
sanskrit
Without any material attachment, with senses fully controlled, remaining enthusiastic, and satisfied in realization of the Supreme Lord and his own self, the saintly person should travel about the earth alone. Having equal vision everywhere, he should be steady on the spiritual platform. ।। 11-18-20 ।।
english translation
किसी भी भौतिक आसक्ति के बिना, इंद्रियों को पूरी तरह से नियंत्रित करते हुए, उत्साही रहते हुए, और सर्वोच्च भगवान और स्वयं की प्राप्ति में संतुष्ट रहते हुए, संत व्यक्ति को अकेले ही पृथ्वी पर भ्रमण करना चाहिए। सर्वत्र समदृष्टि रखते हुए उसे आध्यात्मिक मंच पर स्थिर रहना चाहिए। ।। ११-१८-२० ।।
hindi translation
ekazcarenmahImetAM niHsaGgaH saMyatendriyaH | AtmakrIDa Atmarata AtmavAn samadarzanaH || 11-18-20 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:56.0%
एकश्चरेन्महीमेतां निःसङ्गः संयतेन्द्रियः । आत्मक्रीड आत्मरत आत्मवान् समदर्शनः ।। ११-१८-२० ।।
sanskrit
Without any material attachment, with senses fully controlled, remaining enthusiastic, and satisfied in realization of the Supreme Lord and his own self, the saintly person should travel about the earth alone. Having equal vision everywhere, he should be steady on the spiritual platform. ।। 11-18-20 ।।
english translation
किसी भी भौतिक आसक्ति के बिना, इंद्रियों को पूरी तरह से नियंत्रित करते हुए, उत्साही रहते हुए, और सर्वोच्च भगवान और स्वयं की प्राप्ति में संतुष्ट रहते हुए, संत व्यक्ति को अकेले ही पृथ्वी पर भ्रमण करना चाहिए। सर्वत्र समदृष्टि रखते हुए उसे आध्यात्मिक मंच पर स्थिर रहना चाहिए। ।। ११-१८-२० ।।
hindi translation
ekazcarenmahImetAM niHsaGgaH saMyatendriyaH | AtmakrIDa Atmarata AtmavAn samadarzanaH || 11-18-20 ||
hk transliteration by Sanscript