Progress:54.7%

कन्दमूलफलैर्वन्यैर्मेध्यैर्वृत्तिं प्रकल्पयेत् । वसीत वल्कलं वासस्तृणपर्णाजिनानि च ।। ११-१८-२ ।।

Having adopted the vānaprastha order of life, one should arrange one’s sustenance by eating uncontaminated bulbs, roots and fruits that grow in the forest. One may dress oneself with tree bark, grass, leaves or animal skins. ।। 11-18-2 ।।

english translation

जीवन के वानप्रस्थ क्रम को अपनाने के बाद, व्यक्ति को जंगल में उगने वाले असंदूषित बल्ब, जड़ें और फल खाकर अपने जीविका की व्यवस्था करनी चाहिए। कोई अपने आप को पेड़ की छाल, घास, पत्तियां या जानवरों की खाल से सजा सकता है। ।। ११-१८-२ ।।

hindi translation

kandamUlaphalairvanyairmedhyairvRttiM prakalpayet | vasIta valkalaM vAsastRNaparNAjinAni ca || 11-18-2 ||

hk transliteration by Sanscript