1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
•
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:51.9%
द्वितीयं प्राप्यानुपूर्व्याज्जन्मोपनयनं द्विजः । वसन् गुरुकुले दान्तो ब्रह्माधीयीत चाहुतः ।। ११-१७-२२ ।।
sanskrit
The twice-born member of society achieves second birth through the sequence of purificatory ceremonies culminating in Gāyatrī initiation. Being summoned by the spiritual master, he should reside within the guru’s āśrama and with a self-controlled mind carefully study the Vedic literature. ।। 11-17-22 ।।
english translation
गायत्री दीक्षा में परिणित होने वाले शुद्धिकरण समारोहों के अनुक्रम के माध्यम से समाज का द्विज सदस्य दूसरा जन्म प्राप्त करता है। आध्यात्मिक गुरु द्वारा बुलाए जाने पर, उसे गुरु के आश्रम में रहना चाहिए और आत्म-नियंत्रित मन से वैदिक साहित्य का ध्यानपूर्वक अध्ययन करना चाहिए। ।। ११-१७-२२ ।।
hindi translation
dvitIyaM prApyAnupUrvyAjjanmopanayanaM dvijaH | vasan gurukule dAnto brahmAdhIyIta cAhutaH || 11-17-22 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:51.9%
द्वितीयं प्राप्यानुपूर्व्याज्जन्मोपनयनं द्विजः । वसन् गुरुकुले दान्तो ब्रह्माधीयीत चाहुतः ।। ११-१७-२२ ।।
sanskrit
The twice-born member of society achieves second birth through the sequence of purificatory ceremonies culminating in Gāyatrī initiation. Being summoned by the spiritual master, he should reside within the guru’s āśrama and with a self-controlled mind carefully study the Vedic literature. ।। 11-17-22 ।।
english translation
गायत्री दीक्षा में परिणित होने वाले शुद्धिकरण समारोहों के अनुक्रम के माध्यम से समाज का द्विज सदस्य दूसरा जन्म प्राप्त करता है। आध्यात्मिक गुरु द्वारा बुलाए जाने पर, उसे गुरु के आश्रम में रहना चाहिए और आत्म-नियंत्रित मन से वैदिक साहित्य का ध्यानपूर्वक अध्ययन करना चाहिए। ।। ११-१७-२२ ।।
hindi translation
dvitIyaM prApyAnupUrvyAjjanmopanayanaM dvijaH | vasan gurukule dAnto brahmAdhIyIta cAhutaH || 11-17-22 ||
hk transliteration by Sanscript