Srimad Bhagavatam

Progress:42.9%

यथाग्निना हेम मलं जहाति ध्मातं पुनः स्वं भजते च रूपम् । आत्मा च कर्मानुशयं विधूय मद्भक्तियोगेन भजत्यथो माम् ।। ११-१४-२५ ।।

sanskrit

Just as gold, when smelted in fire, gives up its impurities and returns to its pure brilliant state, similarly, the spirit soul, absorbed in the fire of bhakti-yoga, is purified of all contamination caused by previous fruitive activities and returns to its original position of serving Me in the spiritual world. ।। 11-14-25 ।।

english translation

जिस प्रकार आग में गलाने पर सोना अपनी अशुद्धियाँ त्याग देता है और अपनी शुद्ध चमकदार अवस्था में लौट आता है, उसी प्रकार, भक्ति-योग की अग्नि में लीन आत्मा, पिछले सकाम कर्मों के कारण होने वाले सभी प्रदूषण से शुद्ध हो जाती है और अपने शुद्ध रूप में लौट आती है। आध्यात्मिक जगत में मेरी सेवा करने की मूल स्थिति। ।। ११-१४-२५ ।।

hindi translation

yathAgninA hema malaM jahAti dhmAtaM punaH svaM bhajate ca rUpam | AtmA ca karmAnuzayaM vidhUya madbhaktiyogena bhajatyatho mAm || 11-14-25 ||

hk transliteration by Sanscript